Joke Collection Website - Cold jokes - How do you view the phenomenon of Chinese words mixed with English words in a sentence on the Internet?
How do you view the phenomenon of Chinese words mixed with English words in a sentence on the Internet?
Chinese mixed with English, I think this is a very noble behavior, I think this is a reflection of my relatively high cultural level, but I don’t know that in the eyes of many people who really understand English, this is a very noble behavior. A very low behavior. Because Chinese is mixed with English, it means that certain professional terms are explained in English, which is more understandable and easy for others to use, rather than forcing English to be used.
The senior elites of the company will also use some English vocabulary when communicating at work. Most of these English vocabulary are abbreviations, or this English vocabulary can express a very important meaning and be explained in Chinese. It's not impossible, but it will be troublesome and verbose, so people use English to improve the efficiency of communication instead of making it confusing. There is no need to use English to replace things that can be explained in Chinese. After all, in China, Chinese companies have to speak in Chinese. This is not difficult, right? Can native Chinese not even speak Chinese well?
What is there to be proud of when speaking English? Because English itself is just a language of efficiency. People use English because using English can improve efficiency. But some people use English forcibly with English. Originally, this thing can be expressed clearly in Chinese, but they insist on expressing it in English to appear that they know a few English words. In fact, both in terms of pronunciation and grammatical structure, the semantic meaning Something that doesn't make sense. It will only make the expert laugh and make a passerby feel uncomfortable and abnormal after hearing it. This kind of communication is obviously meaningless and inefficient.
Be able to express your meaning clearly. English is just an auxiliary thing. English is used in some foreign companies because many foreigners work here. Certain words are expressed in Chinese and the other party understands them. No, that's understandable. But a company that is all Chinese has to speak in English from time to time to show that it has English proficiency. Of course, I can't understand this. I think it's weird and completely unnecessary.
- Previous article:Did the caged bird finally escape?
- Next article:God replies to classic funny quotations
- Related articles
- What is it like to read a class in a health school with 39 girls and only one boy?
- Sun Shan's Classical Chinese and Its Significance
- The short film "Father" tells the story of a father and his mentally retarded son
- Want to watch some classic and funny TVB dramas, any recommendations?
- How to cultivate a sense of humor (what methods can help you cultivate a sense of humor)
- The joke of three turtles
- What are the more representative online animation images now?
- Guoan jokes daquan
- I have never seen what song is the village where the aurora appears.
- Ask a difficult question. Do not laugh at me. My wife has been sending short messages to netizens recently. What should I do?