Joke Collection Website - Joke collection - でしめました and できえました

でしめました and できえました

First of all, you made the wrong sentence. ので is an auxiliary verb, which means to follow, so..., so...; the original form of the following 猗ました is 半す, which means to turn off.

To turn off the TV, use テレビを杀す, but you cannot say テレビを close める. This is Chinese-Japanese and will make a joke.

The difference between 小える and 半す is that one is an automaton and the other is a verb, indicating that actions with objects such as turning off electrical appliances should be done with the verb 清す, while the automaton 半える means that the electrical appliance goes out.