Joke Collection Website - Cold jokes - Is the idiom "pointing at mulberry and cursing at locust trees" really related to mulberry trees and locust trees?

Is the idiom "pointing at mulberry and cursing at locust trees" really related to mulberry trees and locust trees?

to scold a mulberry tree means to scold a locust tree by pointing at a mulberry tree, which is a metaphor for cursing one person on the surface, but actually another person. In many tool books, the origin of this idiom is recorded as follows: "The sixteenth time in A Dream of Red Mansions:' Which of all these housekeepers in our family is entangled? If you make a mistake, they will joke. If it's a little biased, they will complain. ”。 This sentence was made by Wang Xifeng when she complained to Jia Lian.

Su Hongquan told reporters that in the past, most old Nanjing people had the custom of planting locust trees in front of their homes and mulberry trees behind their houses. Because in Nanjing dialect, the word "Huai" of Sophora japonica is similar to the word "Huan" returned, people hope that people who go out can go home safely, and the frustration (evil spirits) in the house will run away from the back door. Therefore, there is a saying among the people.

Because of A Dream of Red Mansions >: Cao Xueqin, the author, was born and raised in Nanjing, so he worked in <: Dream of Red Mansions > Nanjing dialect is used as a common writing language in a book. Such old Nanjing dialects as Canada (claiming to be the boss), hairy-footed chicken (doing things roughly), face-scrapers (hitting the mouth) and charcoal baskets (flattering people) have been used many times in this novel. Therefore, it is very likely that it is also the Nanjing dialect used by Cao Xueqin to write.

It is also based on the fact that Nanjing dialect is used as the general writing language throughout A Dream of Red Mansions. Recently, red scientists have come to the conclusion that Cao Xueqin wrote the whole book for 12 times.

Su Hongquan said that a recent study by Professor Xia He of Lanzhou Business School concluded that Cao Xueqin wrote the book 12 times, but Gao E didn't continue to write it. The reason is that these Nanjing dialects commonly used in the whole book are in line with the fact that Cao Xueqin once lived in Nanjing, but Gao E, as a northeast person, can't write these Nanjing dialects.

Zhou Ruchang, a famous redologist, also thinks that Cao Xueqin has actually finished 12 chapters of A Dream of Red Mansions, but the Qing government didn't like it, so He Arsene, who presided over the revision of Sikuquanshu, organized Gao E and others to edit the last 4 chapters. Therefore, later generations usually think that the later Bai Hui of A Dream of Red Mansions is Gao E's sequel.

The location of the story described in A Dream of Red Mansions has been the focus of debate among Redologists for many years. However, it is an indisputable fact that a large number of Nanjing dialects are used in this novel. It is also based on this and the custom of planting locust trees in front of the door and mulberry trees in the back of it since ancient times that Su Hongquan put forward the viewpoint that cursing mulberry may have evolved from Nanjing dialect.