Joke Collection Website - Cold jokes - Is there an allusion to wife's sleeve in Shaanxi dialect?

Is there an allusion to wife's sleeve in Shaanxi dialect?

Shaanxi dialect presents his wife as an outsider.

Interesting "insider" theory

Guanzhong people often call married women "outsiders". Such as: "Why haven't you seen anyone in your house these days?" "My family is going to stay at home these days!" Although the origin of calling women "housekeepers" cannot be verified, it is largely related to the division of labor and the emergence of "male farming and female weaving".

In the past, in the farmhouse, men worked in the fields, while women were spinning and weaving at home, with a clear distinction between the inside and the outside. Over time, there have been appellations of calling men "outsiders" and women "insiders" on the land of Guanzhong.

The word "outsider" has long been an elegant masterpiece. Take A Dream of Red Mansions as an example. In the 1990s, Schick thought, "... but that's my brother's house. "The first time 120, Aaron thought," ... actually, I didn't tell my master and wife that I was your family. The meaning of "servant girl" in the above example is similar to that of married women in Guanzhong dialect.

Extended data:

The southern Shaanxi dialect is complex, which was connected with Chutou at the end of Qin Dynasty, and the people in the northern and southern provinces lived together. A few counties in the north belong to the central plains mandarin area, and the south belongs to the southwest dialect area. Two dialects, mutual penetration, form its unique color. People in southern Shaanxi speak euphemistically, with beautiful melody, quick delivery and light articulation, which sounds like a song. It sounds touching and sweet, but it's hard to understand.

Baidu Encyclopedia-Shaanxi Dialect