Joke Collection Website - Cold jokes - What is the homophonic phenomenon in Chinese called in Japanese?

What is the homophonic phenomenon in Chinese called in Japanese?

The homophonic joke should be ダジャレ.

Few people write Chinese characters for this word now.

As far as the landlord's question is concerned, this is the standard answer.

take for example

ァルミカンのにぁるみかん.

Oranges in cans

Are ァルミカン and Orange ぁるみ pronounced the same?

other

English 520= I love you

This technology is called ぁわせ in Japan.

Anonymous10-1321:57 mulberry

1 42 19 and 4229

A Japanese checked into the front desk of the hotel and gave him room 42 19. Anyway, the guest refused to live in this room.

The front desk had no choice but to help him change room 4229, and the guests accepted it gladly.

There is a simple reason. In Japanese, 42 19 is homophonic with しにぃく, which means death.

Is an example.

I have never heard of Japanese people using the word かしゃ in their daily life.

I don't know where the person who put forward this word came from.

Google searched and found nothing similar.

Homophonic どぅぉんぃぎご

This is about the similarity of the above technologies.