Joke Collection Website - Cold jokes - Is it difficult to be an English translator?
Is it difficult to be an English translator?
First of all, you must have good English skills, listening, speaking, reading and writing. Basic skills for translators.
Secondly, you must have the ability to adapt to changing circumstances. Here is an example: A foreigner, who wanted to make everyone laugh, spent a long time telling a joke in English, but there was no reaction from the audience. This was because his translator took action and said something to the people below, and then Everyone burst into laughter. Do you know what you said? "This foreigner just told a joke. Please cooperate with me and laugh." You must have the ability to adapt to changes.
Finally, my personal feeling is that if you can learn a few words in a foreign language, just a small amount will be enough. When you go out with your boss, you may not always meet Chinese people. If you meet people from other countries, it will be better to say hello to them in their own language.
- Previous article:What is the custom of marrying girls in Xianning, Hubei?
- Next article:Three famous hilarious scenes of Shen Teng.
- Related articles
- How to persuade my best friend not to give birth to love rat's illegitimate child?
- Why is Zhou Xun included in the credits of "Charlotte Troubles"?
- Post-9s exclusive talk about personality domineering style cool talk about sentences.
- How to treat parents joking about their children's anecdotes?
- What tribute does Chaoshan need to be a stove master?
- Luzhai county science education, culture and health undertakings
- A complete collection of topics about men and women meeting and chatting.
- Download the complete txt works of Pig Eight Rings Journey to the West.
- Humorous and interesting sentences describing drinking (a collection of 60 sentences)
- A funny day's diary 100 words