Joke Collection Website - Bulletin headlines - Sichuan dialect mantra

Sichuan dialect mantra

Sichuan dialect mantras include "Laozi", "paw", etc.

1. "Laozi", pronounced [Lǎozǐ].

Generally "Laozi" refers to Li Er, the great thinker in Chinese history, but in Sichuan dialect, "Laozi" means "elder" and "father". As early as Lu You's "Lao Xue" There is a record in "An Notes of the Nunnery": "When I was in Nanzheng, I saw that the slang in the west border called my father Laozi. Although he was seventeen or eighteen years old, he had a son, who was also called Laozi."

Sichuan people love to call their father "Old Man". Literally, "Lao Han" means an old man, because in a family, the older man is mostly the father, who is the "old man". Of course, when talking to your children, you should say "I" but not "I".

2. "Claw", pronounced [zuàzi].

(Explanation: Sichuan people do not differentiate between flat and upturned tongue sounds, z, c, s and zh, ch, sh.) The "paws" here are not chicken feet, duck feet Claw, the word "paw" in Sichuan dialect is equivalent to the meaning of "what to do" in Mandarin. For example: "Husband, do you want paws?"

Language-related applications and evaluations:

Basically all cities in Sichuan can communicate, but there are some differences in tones and dialects, which were difficult in the past A little older, the younger generation who have been baptized by Mandarin today, although the dialect is still there, many of them talk and think in Mandarin. Therefore, I personally feel that the frequency of use of those mantra-like dialects of Sichuan people is relatively low.

There are only a few cities, or their original language tones are particularly strong, such as Xuyong in Luzhou and Leshan. Chengdu and Chongqing, which are separated from Sichuan, retain more ideas about communication in native languages ??due to their developed economies and strong local cultural confidence, while other cities may not be so obvious.