Joke Collection Website - News headlines - Shandong Province Urban Appearance and Environmental Sanitation Management MeasuresShandong Province Urban Appearance and Environmental Sanitation Management Measures
Shandong Province Urban Appearance and Environmental Sanitation Management MeasuresShandong Province Urban Appearance and Environmental Sanitation Management Measures
Chapter 1 General Provisions
Article 1 In order to strengthen the management of urban appearance and environmental sanitation, create a clean and beautiful environment, promote the construction of urban civilization, and improve the quality of life of residents, according to the State Council's "Urban These measures are formulated based on the provisions of laws and regulations such as the "City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations" and the actual conditions of the province.
Article 2 These Measures apply to urban appearance and environmental sanitation management and related activities within the planning areas of cities and towns in the administrative regions of this province.
Article 3 The management of urban appearance and environmental sanitation should adhere to the people-oriented approach and follow the principles of unified leadership, hierarchical management, public participation, and social supervision.
Article 4 People's governments at all levels should incorporate urban appearance and environmental sanitation into national economic and social development plans, and establish a diversified investment mechanism with public finance as the mainstay and social funds as the supplement.
Article 5 The administrative department of housing and urban-rural development of the Provincial People's Government is responsible for the management of urban appearance and environmental sanitation in the province.
The administrative departments of urban appearance and environmental sanitation of the people's governments of cities and counties (cities, districts) divided into districts are responsible for the management of urban appearance and environmental sanitation within their respective administrative regions.
Urban and rural planning, urban management and law enforcement, public security, civil affairs, industrial and commercial administration, price, health, transportation, environmental protection and other departments shall, in accordance with their respective responsibilities, do a good job in the management of urban appearance and environmental sanitation. Sub-district offices and town people's governments are responsible for the management of urban appearance and environmental sanitation within their respective administrative areas, coordinate, supervise and inspect urban appearance and environmental sanitation work, and urge relevant units and individuals to fulfill their obligations to maintain urban appearance and environmental sanitation.
Article 6 The people's governments of cities, counties, and towns shall organize the preparation of special plans for landscapes, outdoor advertising, lighting, parking lots, bazaars, environmental sanitation, etc. in important areas in accordance with regulations, and implement them after approval in accordance with legal procedures .
The administrative departments for urban appearance and environmental sanitation shall, in accordance with relevant national and provincial regulations and in light of local realities, prepare urban appearance standards and submit them to the people's government at the same level for approval before implementation.
Article 7: The management of urban appearance and environmental sanitation shall implement a responsibility area system and clarify the responsibilities of relevant responsible persons.
The area of ??responsibility shall be divided by the administrative department of urban appearance and environmental sanitation and the town people's government in accordance with the following regulations:
(1) Urban roads, squares, overpasses, underground passages and other public roads* ** areas, as well as public toilets, garbage transfer stations and other environmental sanitation public facilities, are the responsibility of the urban appearance and environmental sanitation administrative departments;
(2) Streets, alleys, residential buildings Districts are the responsibility of the subdistrict office and the town people's government; residential areas that implement professional property management are the responsibility of property service companies in accordance with the property service contract;
(3) Agencies, groups, troops, enterprises, institutions The management area of ??such units shall be the responsibility of the unit;
(4) Airports, stations, docks, parking lots, markets, culture, sports, entertainment, parks and other public gathering places shall be the responsibility of the management unit;
(5) Railways, highways, tunnels, rivers, waters and coastal areas are the responsibility of the management unit;
(6) The construction site is the responsibility of the construction company, and the land to be built is the responsibility of the land The owner of the right to use is responsible;
(7) The operator is responsible for the areas surrounding street merchants and various stalls.
After the responsibility area is delineated, the urban appearance and environmental sanitation administrative department and the town people's government shall notify the responsible person in writing of the specific scope and responsibility requirements of the responsible area, and sign a responsibility letter with the relevant responsible person.
The responsible person shall, in accordance with the requirements of the responsibility letter, do a good job in urban appearance and environmental sanitation work such as cleaning, clearing ice and snow, and removing graffiti in the responsible area, to ensure that the responsible area meets the urban appearance standards and environmental sanitation standard.
Article 8: Encourage the use of energy-saving and environmentally friendly new technologies and new energies, promote the application of digital urban management models, promote innovation in management systems and mechanisms, and improve the efficiency and level of urban appearance and environmental sanitation management.
Article 9 Public media such as radio, television, newspapers, magazines, and the Internet should strengthen the publicity and education of laws, regulations, and scientific knowledge on urban appearance and environmental sanitation, and improve citizens’ awareness and public awareness of urban appearance and environmental sanitation. **Moral level.
Article 10 Any unit or individual has the right to enjoy good urban appearance and environmental sanitation, has the obligation to maintain urban appearance and environmental sanitation, and has the right to punish behavior that damages urban appearance and environmental sanitation. Discourage and report.
Units and individuals that have made outstanding achievements in urban appearance and environmental sanitation work will be commended and rewarded by the people's governments at or above the county level.
Chapter 2 Urban Appearance Management
Article 11 If buildings on both sides of urban roads need to be externally decorated or have street-facing doors and windows rebuilt, they must comply with urban appearance standards and handle relevant matters in accordance with the law. formalities. Relevant departments shall seek the opinions of the administrative departments for urban appearance and environmental sanitation when handling relevant procedures.
No unit or individual may build pigeonhouses or sheds on the top of the building, outside the balcony or outside the window without authorization.
Article 12 The owners, users or managers of buildings, structures, sculptures and other facilities on both sides of major urban roads and within landscape areas shall maintain the integrity of buildings, structures, sculptures and other facilities. The facilities are in good condition and clean, and have been repaired, cleaned and painted in accordance with the time and standards specified by the local people's government.
Article 13 Articles that may hinder the appearance of the town are not allowed to be piled, hung or aired on the tops of buildings, outside balconies or outside windows on both sides of urban roads.
If the corridors and balconies outside the building need to be closed, they shall not exceed the exterior wall of the building, and their appearance, specifications, and colors must comply with urban appearance standards.
The installation of air conditioners, solar water heaters, anti-theft nets, sunshades, etc. outside the building must comply with urban appearance standards.
Article 14 Unless otherwise stipulated by the state, transparent walls, fences or hedges, flower beds, lawns, etc. should be used as boundaries in front of buildings on both sides of main roads in cities and towns; existing enclosed Physical fences should be retrofitted gradually.
Article 15 The maintenance and cleaning units of urban roads shall keep the road surfaces intact and clean, and conduct inspections at least once a day. When damage to the road is found, repairs should be organized in time; when debris on the road is found, it should be cleaned up immediately.
Article 16 The installation of various manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities on urban roads shall comply with the quality standards and technical specifications prescribed by the state, and the property rights unit or management unit shall take necessary measures. Keep it intact and in the correct position.
The property rights unit or management unit shall inspect various manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities installed on urban roads at least once a day. When it is discovered or learned that manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities are lost, damaged or displaced, a warning sign should be set up immediately and reinstalled, replaced or repositioned within 24 hours; if it is not reinstalled, replaced or repositioned in time, , risk avoidance measures should be taken; if the property rights unit or management unit causes damage to other people's personal property due to the responsibility of the property rights unit or management unit, the liability for compensation shall be borne in accordance with the law.
Encourage qualified cities and towns to establish a comprehensive inspection system for urban road facilities, and conduct unified inspections of various manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities installed on urban roads.
Illegal acquisition of various manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities installed on urban roads is prohibited.
Article 17 Without permission, no unit or individual may occupy urban roads to engage in non-traffic activities.
The administrative departments for urban appearance and environmental sanitation should work with public security and other departments to prepare guidelines for the establishment of urban road stalls, and follow the principles of reasonable layout, simultaneous elimination of congestion, convenience for citizens, clean and orderly, and standardized management, in a wide range of On the basis of listening to the opinions of residents, regulations will be made on the road sections where stalls are allowed to be set up, types of stalls, operating hours, cleaning requirements, etc., and will be announced to the public for implementation after approval by the people's government at the same level.
If unemployed workers, disabled people and other needy groups apply to set up stalls on urban roads in accordance with the guidelines for setting up urban road stalls, the urban appearance and environmental sanitation administrative departments should take care of it.
Article 18 It is not allowed to pile materials, build buildings, structures or other facilities without authorization on both sides of urban roads and public places. Those who temporarily pile up materials or build temporary buildings, structures or other facilities must submit an application to the urban appearance and environmental sanitation administrative department, and only after review and approval can the relevant procedures be handled in accordance with regulations.
Operators on both sides of urban roads are not allowed to sell goods beyond doors, windows or outside walls.
It is prohibited to hang debris or dry clothes on guardrails, poles, trees, hedges, etc. on both sides of urban roads.
Article 19 When urban roads are reconstructed, the property rights unit that installs poles along the road shall simultaneously carry out line reconstruction in accordance with road reconstruction standards, and dismantle abandoned poles within 30 days from the date of completion of line reconstruction.
Article 20 Motor vehicles driving on urban roads must be kept clean and tidy, and motor vehicles are prohibited from bringing mud onto the road.
When transporting sand, gravel, earthwork, slag, concrete, mortar and other bulk or fluid materials, or household garbage, construction waste, transportation vehicles must be covered and sealed to prevent leakage or scattering.
Article 21 Urban water supply and drainage management units shall strengthen the management and maintenance of water supply and drainage pipe network facilities to ensure the normal operation of water supply and drainage pipe network facilities. The construction or maintenance unit shall clean up the silt and dirt generated by excavation of urban roads, maintenance of pipelines, dredging of rivers or drainage pipes (ditches), and branches, leaves and soil generated by cultivation or pruning of trees, flowers, lawns, etc. in a timely manner.
Article 22 Renewable resource recycling enterprises and self-employed individuals shall keep recycling sites clean and tidy, take measures such as fencing and covering storage sites, and shall not pile or burn waste items indiscriminately.
Article 23 Construction units engaged in on-site operations shall abide by the following regulations:
(1) Set up hard enclosures around the construction site facing the street;
< p>(2) Harden the roads for vehicle entry and exit;(3) Take dust prevention measures during construction;
(4) Timely remove slag and other construction waste;
p>
(5) Keep vehicles leaving the construction site clean;
(6) Drain water according to regulations and do not pollute the road surface;
(7) After the project is stopped and completed , clean and level the site in a timely manner.
If approved to occupy urban roads for construction operations, the construction unit shall carry out the work within the approved road section and within the time limit.
Article 24 When setting up outdoor billboards, plaques, placards, signs, galleries, showcases, neon lights, light boxes, banners, flags, display screens, inflatable devices and physical models, the content shall be It must be healthy, well-written, beautiful in appearance, safe and solid, and must not block or affect traffic signs or traffic lights, or hinder traffic flow. For those that are old, damaged, or eroded, affecting the appearance of the town, the installation unit shall promptly repair, clean or replace them; for those that pose safety hazards, they shall be reinforced or demolished.
Article 25 To set up large-scale outdoor advertisements, a written application must be submitted to the administrative department for urban appearance and environmental sanitation, and the location, specifications, colors, renderings and other information of the advertising installation shall be provided. After agreeing with the environmental sanitation administrative department, the approval procedures shall be handled in accordance with relevant regulations.
If outdoor advertising facilities are vacant, the installer shall temporarily set up public service advertisements.
Article 26 Anyone who posts or hangs promotional materials on urban buildings, structures and other facilities, or uses physical shapes, hanging objects, inflatable devices and other carriers to set up promotional materials, must go through the relevant departments in accordance with the law. Approval, and post, hang, and set up in accordance with the prescribed time limit and location, and promptly remove it after the expiration of the time limit.
Article 27 It is prohibited to post, write or engrave without authorization on the exterior walls of buildings and structures or public facilities, pavements, poles, trees, etc.
Owners, users or managers of buildings, structures, public facilities, pavements, poles, trees, etc. who discover any posting, graffiti or engraving must immediately clean it up.
Article 28 The administrative department for urban appearance and environmental sanitation or the sub-district office or town people’s government shall organize and set up public information boards at appropriate locations in streets, alleys and residential areas for relevant information. Organizations and residents publish convenient information for free and are responsible for management and cleaning.
Article 29 Urban road lighting management units shall ensure that the street light lighting rate and equipment integrity rate meet national standards.
Landscape lighting facilities should be installed on buildings, structures and public places on both sides of main urban roads in accordance with the requirements of urban lighting professional planning.
City, county, and town people's governments should stipulate the opening and closing times of landscape lighting facilities according to different seasons and time periods.
Chapter 3 Urban Environmental Sanitation Management
Article 30 The administrative departments for urban appearance and environmental sanitation shall organize the construction of public facilities in accordance with the professional planning and facility construction standards for urban environmental sanitation. *Environmental sanitation facilities such as toilets, garbage transfer stations, garbage bins, water dispensers for sprinkler (flushing) vehicles, parking lots for sanitation vehicles, and work and rest places for sanitation workers.
After the environmental sanitation facility construction projects included in the special urban environmental sanitation plan are approved and designated by the urban and rural planning administrative department, no unit or individual may obstruct the construction of the construction project.
Article 31 The development of new urban areas, the renovation of old cities, and the construction and reconstruction of roads shall be supported by the construction of public toilets and garbage transfer stations in accordance with relevant national and provincial regulations and professional urban environmental sanitation plans. , garbage bins and other environmental sanitation facilities will be designed, constructed and delivered at the same time as the main project, and the required funds will be included in the construction project budget.
Transportation points such as airports, stations, and docks, as well as large and medium-sized shopping malls, cultural and sports facilities, tourist attractions, restaurants and other places where people gather and distribute, should be equipped with public toilets in accordance with the standards for environmental sanitation facilities. and other sanitation facilities.
New public toilets should be built as flush or ecological public toilets; existing dry toilets should be gradually transformed into flush or ecological public toilets.
Article 32 The owner or manager of environmental sanitation facilities shall promptly maintain and repair the environmental sanitation facilities to ensure that the environmental sanitation facilities are intact and in normal use.
Public toilets should be open to the public free of charge, have obvious signs, and have dedicated personnel responsible for cleaning.
When using public toilets, you should consciously maintain the cleanliness of public toilets and take good care of the equipment in public toilets.
Article 33 No unit or individual may occupy, damage or change the use of environmental sanitation facilities, nor may they dismantle or relocate environmental sanitation facilities without authorization. If demolition or relocation is really necessary, the construction unit shall propose a demolition or relocation plan in advance and submit it to the urban appearance and environmental sanitation administrative department for approval before implementation, and rebuild or provide compensation in accordance with the law.
Article 34 The person responsible for the cleaning and cleaning of urban roads and public places shall clean and clean regularly in accordance with the requirements of operating specifications and environmental sanitation standards. The first daily cleaning operation shall be completed within the time specified by the urban appearance and environmental sanitation administrative department.
It is strictly prohibited to sweep leaves and garbage into sewers, green spaces and rivers.
Article 35 Poultry and livestock such as chickens, ducks, geese, rabbits, sheep, pigs and edible pigeons are not allowed to be raised in urban built-up areas. Exceptions are made for those engaged in teaching, scientific research or other special activities in accordance with the law.
Keeping pets must not affect environmental hygiene. Dog owners who take their dogs out of the house should use a dog leash (rope) to lead them, and carry dog ??feces removal tools with them to remove dog feces in a timely manner.
Article 36 No unit or individual shall engage in the following behaviors:
(1) Spitting or defecating;
(2) Littering fruit peels , paper scraps, cigarette butts, chewing gum, plastic bags, beverage bottles (boxes) and other waste;
(3) Failure to dump garbage, sewage or feces in accordance with regulations;
(4) Not engaging in barbecue business in accordance with regulations;
(5) Burning branches, leaves, garbage or other waste in open spaces or garbage collection containers;
(6) Other damages to the appearance and environment of the town hygienic behavior.
Article 37 Units and individuals shall place domestic waste into designated garbage containers or collection sites in accordance with the prescribed location, time and other requirements. Bulky garbage such as used furniture should be placed at designated collection sites within the prescribed time.
Implement a system of classified collection and recycling of domestic waste. The areas and times for the classified collection and recycling of domestic waste shall be determined and announced by the administrative departments of urban appearance and environmental sanitation. In areas where classified collection of domestic waste is implemented, units and individuals should put domestic waste into corresponding garbage bags in accordance with the prescribed classification requirements and place it in designated garbage containers or collection sites.
Article 38 Garbage generators shall pay domestic garbage disposal fees in accordance with regulations. Domestic waste disposal fees should be used exclusively for the collection, transportation and disposal of domestic waste, and are strictly prohibited from being used for other purposes.
Article 39: Domestic garbage generated by residents and feces that are not connected to the sewage treatment system shall be collected and transported by the urban appearance and environmental sanitation administrative departments. The domestic garbage generated by the unit shall be collected and transported by the unit, or the unit may be entrusted with the collection and transportation of urban appearance and environmental sanitation operation service units.
Domestic waste should be transported to domestic waste disposal sites designated by the urban appearance and environmental sanitation administrative departments for disposal.
Article 40 Those engaged in domestic garbage cleaning, collection, transportation, and disposal business activities must submit an application to the urban appearance and environmental sanitation administrative department and obtain a business license before operating.
Article 41 Kitchen waste generated by unit canteens and catering industry operators shall be collected and disposed of separately in accordance with the relevant regulations of the local people's government, or shall be entrusted to relevant professional units for collection and disposal, and shall not be discharged into rainwater , sewage drainage pipes, rivers, public toilets or mixed with other garbage.
All types of hazardous, toxic and harmful waste such as industrial waste, medical waste, electronic waste, etc. must be collected at designated points and disposed of by units with corresponding qualifications. They must not be put into domestic waste containers or discarded at will.
Article 42 The construction unit that disposes of construction waste and the transport unit that transports construction waste must submit an application to the urban appearance and environmental sanitation administrative department and obtain approval for construction waste disposal before it can dispose and transport construction waste. Rubbish.
Vehicles transporting construction waste must carry construction waste disposal approval certificates with them, and transport construction waste to designated disposal sites in accordance with the time, route, and quantity approved by the urban appearance and environmental sanitation administrative department. Do not discard without permission.
Construction units shall not hand over construction waste to individuals or transport units that have not obtained construction waste disposal approval.
Article 43 Construction waste generated by residents’ house decoration activities shall be piled up at the location designated by the property service enterprise or the community residents’ committee, and the clearing and transportation costs shall be borne.
Property service companies or community residents' committees should promptly entrust environmental sanitation professional units to transport construction waste generated by residents' decoration of houses to places designated by the urban appearance and environmental sanitation administrative departments for disposal.
Chapter 4 Law Enforcement Supervision
Article 44 The people's governments of cities, counties, and towns shall establish and improve the administrative law enforcement responsibility system and fault investigation system for urban appearance and environmental sanitation.
Urban appearance and environmental sanitation administrative departments and urban management administrative law enforcement agencies should strengthen the construction of administrative law enforcement teams, strengthen education, training, and supervision of law enforcement personnel, and improve the quality of law enforcement personnel.
Article 45 The administrative departments for urban appearance and environmental sanitation shall apply for administrative licenses submitted by units and individuals involving urban appearance and environmental sanitation, except where administrative licensing decisions can be made on the spot. A decision shall be made within 20 days from the date of acceptance of the administrative license application; if a written decision is made not to grant administrative license, the reasons shall be stated.
Article 46 Staff members of the urban appearance and environmental sanitation administrative departments and urban management administrative law enforcement agencies shall take the initiative to present their administrative law enforcement certificates, abide by legal procedures, enforce the law in a fair and civilized manner, and shall not The following behaviors are committed:
(1) Failure to carry out administrative law enforcement in accordance with statutory duties or legal procedures;
(2) Failure to accept reports and complaints that should be accepted or to treat those that have been accepted Reports and complaints will not be investigated and handled;
(3) Beating, threatening or insulting the parties;
(4) Deliberately damaging, handling without authorization or misappropriating the parties’ belongings;
(5) Making things difficult for the person concerned by eating, taking, getting stuck, demanding, etc.
Article 47 The administrative departments for urban appearance and environmental sanitation and urban management administrative law enforcement agencies shall establish a system for accepting complaints and reports, and set up and publish hotlines and electronic telephone numbers for complaints and reports on illegal acts related to urban appearance and environmental sanitation. mailbox, and promptly investigate and handle complaints and reports.
For complaints or reports on illegal behavior by law enforcement personnel of the urban appearance and environmental sanitation administrative departments and urban management administrative law enforcement agencies, the departments that receive the complaints or reports shall promptly investigate and deal with them.
Chapter 5 Legal Responsibilities
Article 48 If laws, regulations, and rules have provided for penalties for violations of these Measures, they shall be implemented in accordance with their provisions; laws, regulations, and rules , If the regulations do not provide for penalties, the provisions of these Measures shall be followed.
Article 49 In violation of the provisions of these Measures, the person responsible for the urban appearance and environmental sanitation responsibility area fails to perform sanitation, clearing of ice and snow, and removal of graffiti and other urban appearance in the responsible area in accordance with the regulations. and environmental sanitation work, the urban appearance and environmental sanitation administrative department shall order corrections within a time limit; if corrections are not made within the time limit, a notice of criticism will be given.
Article 50 Anyone who violates the provisions of these Measures and commits any of the following acts shall be persuaded and warned by the administrative department for urban appearance and environmental sanitation or other relevant departments, and ordered to make corrections within a time limit; if the person fails to make corrections within the time limit, Penalties may be imposed in accordance with relevant laws, regulations, and rules:
(1) Enclosing corridors or balconies outside the building beyond the exterior wall of the building, or their appearance, specifications, or The color does not meet the urban appearance standards;
(2) Violating the urban appearance standards by installing air conditioners, solar water heaters, anti-theft nets, sunshades, etc. outside the building;
(3) Operators on both sides of urban roads sell goods beyond the doors, windows or outer walls;
(4) Hanging debris or drying clothes on guardrails, poles, trees, hedges, etc. on both sides of urban roads ;
(5) Raising chickens, ducks, geese, rabbits, sheep, pigs and other poultry and livestock or edible pigeons without authorization, affecting the appearance of the town and environmental sanitation;
(6) Dog owners who take their dogs out without clearing away dog ??feces in a timely manner;
(7) Spitting, defecating, or littering peels, paper scraps, cigarette butts, chewing gum, plastic bags, beverage bottles (boxes), etc. Waste;
(8) Failure to dump garbage, sewage or feces in accordance with regulations;
(9) Failure to engage in barbecue business in accordance with regulations.
Article 51: Anyone who violates the provisions of these Measures and commits any of the following acts shall be ordered by the administrative department of urban appearance and environmental sanitation to stop the illegal act, clean up, dismantle or take other remedial measures within a time limit; Those who clean, dismantle or take other remedial measures may be fined in accordance with the following provisions:
(1) Anyone who builds a pigeonhouse without authorization on the top of a building, outside a balcony or outside a window shall be fined not less than 50 yuan but not more than 500 yuan. ;
(2) Anyone who piles, hangs or aires items that hinder the appearance of the town on the top of the buildings on both sides of the urban road, outside the balcony or outside the window shall be fined not less than 50 yuan but not more than 200 yuan;
p>
(3) Anyone who fails to clean up road debris or reinstall or replace manhole covers, ditch covers, rain grates and other related facilities in a timely manner shall be fined not less than RMB 1,000 but not more than RMB 20,000;
(IV) ) Anyone who piles materials on both sides of urban roads or public places without approval, affecting the appearance of the town, shall be fined not less than 500 yuan but not more than 5,000 yuan;
(5) For transporting sand, gravel, earthwork, Vehicles carrying loose or fluid materials such as muck, concrete, mortar, or domestic waste or construction waste without covering or sealing measures, causing leakage or scattering, will be fined 20 yuan or more and 50 yuan per square meter according to the area of ??the contaminated road and the degree of pollution. The following fines shall be imposed, but the total fine shall not exceed 30,000 yuan;
(6) If a renewable resource recycling enterprise or individual operator piles or burns waste items indiscriminately, the unit shall be fined not less than 500 yuan but not more than 5,000 yuan. , a fine of not less than 50 yuan but not more than 200 yuan will be imposed on individuals;
(7) The construction unit violated the construction site operation management regulations and failed to set up hard fences around the street-facing construction site and failed to harden the vehicle entry and exit roads. , Failure to take dust prevention measures during construction, failure to remove construction waste such as slag in a timely manner, failure to keep vehicles leaving the construction site clean, failure to drain water as required to cause road pollution, failure to promptly clean up and level the site after completion or suspension of the project, A fine of not less than RMB 1,000 but not more than RMB 20,000 shall be imposed;
(8) Anyone who sets up large-scale outdoor advertisements without the consent of the administrative department for urban appearance and environmental sanitation and affects the appearance of the town shall be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 20,000. The following fines are imposed;
(9) Without the approval of the urban appearance and environmental sanitation administrative department, posting or hanging promotional materials on urban buildings, structures or other facilities, or using physical shapes, hanging objects, inflatable objects Anyone who sets up promotional materials on devices and other carriers that affects the appearance of the town shall be fined not less than 200 yuan but not more than 5,000 yuan; Anyone who posts, scribbles or engraves on poles, trees, etc. shall be fined not less than 100 yuan but not more than 1,000 yuan; if it fails to clear it within the time limit or refuses to accept the punishment, the communications company may be notified in writing to suspend the communication number indicated in the posting, graffiti, or engraving. Use;
(11) Anyone who burns branches, leaves, garbage or other waste in open places or garbage collection containers shall be fined not less than 50 yuan but not more than 200 yuan.
Article 52: Buildings or facilities that violate the provisions of these Measures and do not meet urban appearance standards and environmental sanitation standards shall be ordered by the administrative department for urban appearance and environmental sanitation in conjunction with the administrative department for urban and rural planning to order the relevant buildings or facilities to Units and individuals must be renovated or demolished within a time limit; if they are not renovated or demolished within the time limit, with the approval of the people's government at or above the county level, the administrative department for urban appearance and environmental sanitation or the administrative department for urban and rural planning may organize compulsory demolition, and may be fined 3,000 yuan or more. Fines of up to 10,000 yuan.
Article 53 If any person violates the provisions of these Measures and damages the appearance of the town or environmental sanitation facilities, the party concerned shall restore it to its original state; if any loss is caused, he shall bear liability for compensation according to law.
Anyone who illegally purchases manhole covers, ditch covers, rain grates and other facilities shall be punished by the public security department in accordance with relevant laws and regulations; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law. Anyone who obstructs staff members of the administrative departments of urban appearance and environmental sanitation or urban management and administrative law enforcement agencies from performing official duties in accordance with the law shall be punished by the public security department in accordance with the law; if it constitutes a crime, criminal responsibility shall be pursued in accordance with the law.
Article 54 In cities, counties, and towns that implement relatively centralized administrative penalty powers, the administrative penalties stipulated in these Measures shall be implemented by the urban management and administrative law enforcement agencies in accordance with the responsibilities determined by the State Council or the Provincial People's Government.
Article 55 Staff members of the administrative departments for urban appearance and environmental sanitation and urban management administrative law enforcement agencies who commit any of the following acts during the management of urban appearance and environmental sanitation shall be punished in accordance with the law ;If a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law:
(1) Failure to carry out administrative law enforcement in accordance with statutory duties or legal procedures;
(2) Failure to respond to reports or complaints that should be accepted Not accepting the report or complaint or not investigating or handling the accepted report or complaint;
(3) Beating, scolding, threatening or insulting the party concerned;
(4) Deliberately damaging or handling without authorization Or misappropriating the parties' belongings;
(5) Making things difficult for the parties by eating, taking, blocking, demanding, etc.;
(6) Other dereliction of duty, abuse of power, and malpractice for personal gain Behavior.
Chapter 6 Supplementary Provisions
Article 56 These Measures shall come into effect on March 1, 2010. The "Measures of Shandong Province for the Implementation of the "Urban City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations" (Lu Zhengfa [1995] No. 49) promulgated by the Shandong Provincial People's Government on May 2, 1995 were abolished at the same time.
- Previous article:Office 5S poster encyclopedia -5s poster 5s has eight functions.
- Next article:What honorifics do you say when giving gifts?
- Related articles
- Twelve words of propaganda slogan for one helmet and one belt?
- Who has 05. fifth grade Chinese winter vacation training class (Qinsi Online-Xue Xia), urgent! Need this urgently! Does anyone have it?
- Classic advertising words selling air conditioners?
- Is the shuttle bus from Wangji to the city open?
- Nanyang High-tech Zone opens night market and flea market (the newly planned night market location in Nanyang)
- 20 10 Anhui senior high school entrance examination answers
- Requesting a series of activities for the anniversary celebrations of the real estate group company.
- Welcome the Spring Festival with 50 words handwritten newspaper content.
- Sino-Japanese slogan pair
- How to learn 20 1 1 to impress the top ten people in China?