Joke Collection Website - Mood Talk - Who is the author of Lonely Shadow in Cold Autumn?

Who is the author of Lonely Shadow in Cold Autumn?

The lonely shadow of "Cold Autumn" indicates that the author is unknown, and the German signature is "TSCHANGTSI".

The lyrics are translated as follows:

Blue autumn fog pervades the lake,

The grass is covered with frost,

It's like a painter putting emerald powder,

Sprinkle it gently on the delicate flowers.

Flowers lose their fragrance,

The cold wind blew the flowers to the ground.

Withered into a golden lotus,

Will soon drift with the tide.

......

I'm sleepy,

The light went out, which made me sleepy.

I come to you, my resting place,

Give me peace, I need to rest.

Autumn in my heart is too long,

I sobbed alone,

Dear sun, why don't you shine any more,

Please dry my painful tears.

The third movement: youth. The author of German lyrics signed "Li Taibai". Of course, Li Taibai is Li Bai. The translation is as follows:

In the middle of that small pool,

There stands a small green glass pavilion.

It is covered with white tiles.

Like the hunchback of a tiger,

The emerald bridge winds through the pavilion.

Friends gathered in the pavilion,

Dressed in gorgeous clothes,

Drink and talk, compose poems and have fun,

Silk sleeves mop the floor and hat bands float.

On a calm lake,

Everything is strangely reflected,

Green glass pavilion,

Covered with white tiles;

A crescent-shaped curved bridge,

Like an inverted bow.

Friends gathered in the pavilion,

Dressed in gorgeous clothes,

They drink, talk,

Poetry, music.