Joke Collection Website - Joke collection - What are the dialects in Beijing? Don't scold me~

What are the dialects in Beijing? Don't scold me~

Prescriptions, soup talks, dull honey, greasy cats, liver tremors, I want to see you, don’t mention it, lean against the wall, play cards, get in the car, and do it by yourself gěer, talkative, rushing up, daring to be affectionate, forbearing, evil, evil nature, competitive...Malier, messy, fart, fart, amusing, picky, picky, two people The door is sweet, watching Ha Le running, wearing sweats, stepping on the pull board, ladling water, running hot water, handling the jar, the big belly is tired, Hara Baxi, put it back, put it away , the pastry box, glance at it, it will not slip away.

Ouch! Just do it

01 In the authentic Beijing dialect, I don’t care about you. I call you you. 02 In the authentic Beijing dialect, I don’t care about him. I call him 耹. Have you eaten? 05 Authentic Beijing dialect, goodbye, call you later. 06 Authentic Beijing dialect, where can I call you? 07 Authentic Beijing dialect, what is your surname? 08 Authentic Beijing dialect, it may be called Hengye. 09 Authentic Beijing dialect 2 The uncle is called the second father 10 The authentic Beijing dialect calls Guan Guang where he lives 11 The authentic Beijing dialect Guang Guang is waiting to call Qingwai 12 The authentic Beijing dialect Guan has been called Jie Xiaoer since he was a child 13 The authentic Beijing dialect is called Houyuer 14 Authentic Beijing dialect The dirt picked up by the callus is called villager15 The authentic Beijing callus is crying and moaning 16 The authentic Beijing callus is peeled off and screamed 17 The hardness of the authentic Beijing callus is called hard bang 18 The authentic Beijing callus is not allowed to be called two Hu Liao 19 The authentic Beijing dialect is uncomfortable and the scream is not exciting. 20 The authentic Beijing dialect is noisy and awkward and the scream is Neng Neng. 21 The authentic Beijing dialect is early and it’s still and it’s there. 22 The authentic Beijing dialect is neat and smooth. 23 The authentic Beijing dialect is bright. Cuicheng 24 In the authentic Beijing dialect, causing trouble is called a thorn basket 25 In an authentic Beijing dialect, a clothes drying rack is called a clothes rack 26 In an authentic Beijing dialect, it is not called a buqie 27 In an authentic Beijing dialect, it is called a piggybacker 28 In an authentic Beijing dialect, maltose is called Tangguaer 29 Authentic Beijing dialect calls Hulu "Ma Se" 30 Authentic Beijing dialect refers to scolding "Stretch" 31 Authentic Beijing dialect refers to people who have finished their work and calls them scattered stalls 32 Authentic Beijing dialect refers to people who are crowded and calls them Wuyang Wuyang 33 Authentic Beijing dialect refers to disgusting people and calls them "Nihai" 34 Authentic Beijing dialect In Beijing dialect, the index finger is called Er Mu Di 35. In authentic Beijing dialect, it is called Cao Chi Dae Dae. 36 In authentic Beijing dialect, it is called wandering and uneasy. 37 In authentic Beijing dialect, sweat stains are called goose lin. 38 In authentic Beijing dialect, it is called "hard work". Ben Chi 39 The authentic Beijing dialect is called Mo Fen 40 The authentic Beijing dialect is not neatly dressed and is called sloppy 41 The authentic Beijing dialect is unstable and is called a monkey top lamp 42 The authentic Beijing dialect is honest and is a dead body 43 The authentic Beijing dialect is bragging and not doing anything Those who talk big are called small money 44 The authentic Beijing dialect is always called the dead Qi Bailie 45 The authentic Beijing dialect is called the miser Qian Ruozi 46 The authentic Beijing dialect is called the book putty 47 The authentic Beijing dialect is called Ba Chuang who stands up for others 48 Authentic Beijing dialect is dialectical and is called "two theories" 49 Authentic Beijing dialect is scolding and is called "Baideng" 50 Authentic Beijing dialect is suddenly called "Lengzi" 51 Authentic Beijing dialect is moderate in temperature and is called "warm" 52 Authentic Beijing dialect is confused and is called "can't feel the pulse" 53 Authentic Beijing dialect The authentic Beijing dialect is called mhideng when taking a nap54 The stubbornness of the authentic Beijing dialect is called admitting death55 The low voice of the authentic Beijing dialect is called low drink low drinker56 The authentic Beijing dialect of bending over is called bending57 The smoothness of the authentic Beijing dialect is called slippery tea58 Authentic Beijing If you are in good health, you are called impatient. 59 In the authentic Beijing dialect, drooling is called drooling. 60 In the authentic Beijing dialect, if you are in good health, you are strong. 61 In the authentic Beijing dialect, whether intentionally or unintentionally, it is called one or the other. 62 In the authentic Beijing dialect, it is lack of exercise. Aged is called saved 63. In authentic Beijing dialect, leftovers are called stewed with leftovers. 64. In authentic Beijing dialect, agitators are called yuedeng. 65. In authentic Beijing dialect, greasy is called tired of gula. 66. In authentic Beijing dialect, local gangsters are called Liuliqiu Gazazi. 67 The authentic Beijing dialect is called naughty when you put on makeup 68 The authentic Beijing dialect is knocking and it’s good 69 The authentic Beijing dialect is unreliable and the tone is unreliable 70 The authentic Beijing dialect interrupts

It’s called Dacha 71. Authentic Beijing dialect, be careful. It’s called leisurely. 72 Authentic Beijing dialect, summer is called Xia’er. 73. Authentic Beijing dialect, it’s light, it’s called Qingsheng. 74. Authentic Beijing dialect, if you’re thirsty, it’s called water. 75 Authentic Beijing dialect, it’s not digested, it’s called save. Food 76 In authentic Beijing dialect, it is called Zhai Leng when the tube is tilted 77 In authentic Beijing dialect, it is called Jie Bing'er when the neighbor's house is turned on 78 In authentic Beijing dialect, when the tube is limp, it is called Wei Ni You're talking bald81 In authentic Beijing dialect, calling disgusting is called Qian Yue82 In authentic Beijing dialect, standing tube is called zhilengde83 In authentic Beijing dialect, trams are called diangdiang cars84 In authentic Beijing dialect, scabs on tubes are called pick up crunchers85 Authentic Beijing dialect Calling a close relative a relative's ji'86 Authentic Beijing dialect calls absence a gong or a drum 87 Authentic Beijing dialect calls a person who is sitting around silent but not walking away a heavy buttocks 88 Authentic Beijing dialect calls a person who is smart a wilted tom Jin'er 89 Authentic Beijing dialect calls a plump and straight tube In the authentic Beijing dialect, the zucchini and egg pancakes are called the dumplings. 91 In the authentic Beijing dialect, those who choke are called Gangenpuzang. 92 In the authentic Beijing dialect, those who are energetic are called Shenchazi. 93 In the authentic Beijing dialect, those who are disobedient are called Bu Bulengleng. 94 In the authentic Beijing dialect, if you talk too much, you are called nao nao nao. 95 In the authentic Beijing dialect, if you are unstable, you are called Zha Moyaner. 96 In the authentic Beijing dialect, if you exercise, you are called stretcher. 97 In the authentic Beijing dialect, it is not polite to call you, me, he or she. 98 In the authentic Beijing dialect, if you are conspiratorial, you are called conspiracy. Niegu 99 In authentic Beijing dialect, illiterate people are called blind with their eyes wide open

Ya - a curse word, also called Ya Ting, which originally means raised by a girl. Do—Beijing’s new buzzword, beating someone or causing trouble for someone. Axis - Beijing dialect, refers to a stubborn temper. Tai - also called "T", which means RMB, is a slang term in Taoism. One - the quantifier of RMB, refers to ten thousand, one is ten thousand, and one thousand is called Yiner. Zhe - two readings, one reading (tongue), slang, it means something happened, it went in. Second Reading (Cover) The word "fold" in "fold in" or "turn in" was originally a lingo, which meant being arrested by the police. It later became a popular saying, "fold in" and "fold in". It means being locked up. Bureau device - righteousness, generosity, boldness. To squeeze out means to exclude, make fun of, and despise others. Haoer - Another name for prison or detention center. Fan'er - the latest popular term refers to the style of clothing. For example, sportswear is called "sports fan", mature women's clothing is called "big honey fan" and so on. Jian Guoer - a beautiful girl. Grandson - a beautiful boy. Pang Jiaer - mistress, now commonly known as mistress. Sniffing honey means looking for a lover or a girlfriend. By the side - that is, by attachment, the term "by the side of the family" is derived from this. Tube—describes a person who has never seen the world and is open-minded. Beier - special meaning, adjective. Bie Jie - Jie is the suffix (Jie is pronounced with a soft pronunciation), which means Bie, don't do this or that, and there is also "Don't Jie". To set porcelain means to be close. Speech - Speech (Read Yan Ye'er) spoken language in Beijing, that is, the meaning of speaking. For example: "Why don't you speak!" Blind - Beijing dialect, which means unlucky and finished. Ruin - bury, ruin means. Dala - refers to a loose woman who sells her appearance and body. Nowadays, it seems that this is generally called "Da Mi". Stop - means to be down-to-earth. "Stop" read softly. Fishing for people - a new slang in Beijing, fishing means to salvage. People in Beijing refer to people who are detained or imprisoned as "falling in." Therefore, there is the term "fishing for people", that is, using unfair means to get the detained people out. Hao Cai means dizzy. "Hao Cai", "Blind Cai", "Xie Cai" and "Wan Cai" are all derived from it. Dianmao'er - to report there or take a look, to have a face-to-face meeting. Face to face - to appear, to see.

Nianyang'er - Tell people what you mean, but deliberately let the people next to you hear you. Momo'er - finally, the final meaning. Bian'er - means to run away, to withdraw, to leave. Rubbing the fire - getting angry and holding your breath. Example: "What happened today is really annoying." The meaning of "What happened" is a simplification of a drama. "Where" is pronounced: něi. Mali'er - hurry up, hurry up. This phrase must be pronounced with the Chinese pronunciation "Li'er". Drifter - that is, having no job and wandering around in society. Beijing dialect. Fa Xiaoer - refers to the friend who grew up together, Fa, pronounced in four tones. Chengtianer - all day long, all day long means. The bottom is off - know the other party's bottom line. Dian'er memorize - "Dian'er" refers to this point and this time; that is, bad luck at this time. Make a fool of yourself - just kidding. Example: "It's okay, don't make fun of me here." Many people also call it "making fun of cough". Pao'er Bureau means Public Security Bureau, and the detention center is generally called Pao'er Building. Rushing - meaning to take the initiative. Mao'er gets a son - refers to Tu Lao Mao'er, which means Lengzi. "Get" is pronounced as: dēi. To use big tricks means to deliberately use tricks on others. To show off one's wits - to show off oneself, especially in frivolous ways, with a derogatory meaning. Five accumulations and six thins - describes the appearance of being as skinny as a stick due to lack of food and drink. Dawanbacha means Dawanbacha. Cowardly - refers to a person who has no energy, is extremely weak or extremely timid. Chicken thief - stingy, stingy, hiding selfish motives. Smashing the kiln----hiding it secretly so as not to share it with everyone. Guoer----the girl who was picked up. Cangguo (or astringent fruit) - ugly girl. Xiguo - means the same thing as picking up girls and sniffing honey. In Taiwanese, it is called "picking up horses". Grandson----the boy who was picked on. Tube—describes a person who has never seen the world and is open-minded. Xiaoli Ben'er - an apprentice who does menial work and odd jobs in a shop or at a station or wharf. Shui San'er - the name for water delivery in old Beijing, mostly from Shandong. Turn over—a Beijing dialect that means falling out of favor. Blow up the temple - Beijing dialect, meaning shocked and anxious. Lian Jia Zi - Beijing dialect, a person who knows martial arts. Li Men'er - a civil society organization in old Beijing that prohibits smoking and alcohol. Its form is similar to a religion. There is a "Li Men's Office" to manage affairs. Those who join are called "Zai Li'er". When rejecting tobacco and alcohol, they say "Zai Li'er" to outsiders. I have a 'threshold'." Appeared to the scene----Public security personnel rushed to the scene of the incident to deal with the problem. Huanliezi - Beijing dialect, meaning to lose one's temper. Chicken - the abbreviation of pheasant, also known as "chicken woman", is a secret prostitute. This Chengzi - Beijing dialect, means this period of time. Pulling the crotch——Beijing dialect, means to be subdued. Half no - in Beijing dialect, half is half done, but not yet finished. Dana - Beijing dialect, a person who can be in charge. Wipe away without losing the ground——Beijing dialect, embarrassed and disgraceful in face. Sometimes, it is also said that it was wiped out. The limit is the number of years of life. In the past, people were superstitious and believed that people's life spans were fixed. "The end has arrived" means that the number has arrived and death is imminent. Fire chopsticks - the iron rod used by old Beijingers to poke the stove, also called a stick. Guer no matter (Lun, pronounced "stingy") - a new dialect in Beijing, meaning no matter what. Bring it along----"Shao" is a Beijing dialect, which means nothing, nothing, and implication. This time I took him along. Heng - the simplified pronunciation of "Hengshi" in Beijing dialect. "Hengshi" is a variation of "heng vertical", which means probably, anyway, maybe. Xi Liuer - Beijing dialect, refers to sniffing with the nose. It can also be written as sucking children. Dirty house - Old Beijingers are superstitious and believe that if a person is murdered and dies in the house, it will bring bad luck, hence the term "dirty house". Gurong——The whole body is doing very small activities, Beijing dialect.

Being trampled--in Beijing dialect, it means to be buried or trampled. Zigeer has been trampled on, which means suicide. Karma - evildoing, sin. "Pull the Dragon Gate Formation" - comes from Sichuan dialect, which means casual chatting. Yi Zhangzi - Beijing dialect, which means a long time. Sometimes I also talk about it. No. - Another name for prison or detention center. Pianzi (pronounced "liar") - Pianzi is a business card, a new dialect in Beijing. Maozhu - Beijing dialect, means to stay idle, and also means to hide. Mommy——the head girl in the karaoke bar. Qieshao——Beijing dialect, uninformed, meaning to make a joke. Quan Jiaoer - a lingo in the capital, that is, selling one's body, that is, secret prostitution. By the side - that is, by attachment, the term "by the side of the family" is derived from this. 玎——Beijing dialect means having various and weird tempers. Sometimes it is also used as an adjective to describe something or something. Pati - the transliteration of English party, meaning small dance, concert, party. (Translated from Hong Kong and Taiwan as Party) Leizi - a slang term for a uniformed policeman. Pan'er - Beijing's slang for face. Pan'er is derived from the word "face pan". The bottom is off——Beijing dialect, you know the other party’s bottom line. Lao Ke La Wan - Beijing dialect, a person who despises himself for being old, useless and conservative. Scanning - a Beijing dialect that means asking around. Scanning is different from asking. "Sweeping" has a more active meaning. Zhang Zhushen——Beijing dialect means worrying and worrying. "To tease the toothpick" - a Beijing dialect that means joking, similar to "to tease the cough", "to tease the boring son", "to tease the hahaer", etc. Playing with the scorpion and the tiger's cub - in Beijing dialect, the scorpion and the tiger's cub are the geckos. They crawl briskly and are not easy for people to catch. "Playing with a scorpion and a tiger's zi" means that people can't touch it, and it describes people who are slippery. Duanlai——Beijing dialect, which means copying. Duan is a simplified term for "Lian Guo Duan". Shuiye - a popular saying in Beijing, meaning you don't go back home and just wander out at night. Say hysteria - a Beijing dialect that means wandering around at night. Hysteria is a disease, and this word is derived from it. Can't help it----Beijing dialect. Maybe, maybe. Yingcheng - Beijing dialect, attending an event on some occasion. The eyes can see the children (the pronunciation of the children is "jiaer") - a common saying in Beijing, which means that there is work in the eyes and you can act in time without being reminded by others. Take the big top - in Beijing dialect, stand on your head. Fa Xiaoer - Beijing dialect, we grew up together. One-on-one - Beijing dialect, meaning to fight alone. Turning - Beijing dialect, meaning to be anxious or angry. Can't control the edge----Beijing dialect, talk nonsense, love to talk and talk. Tiaofei - a Beijing dialect, refers to the expenses in daily life of the family. Wujizi and Liushou - a Beijing dialect that describes a person who is as skinny as a stick due to lack of food and drink. Laojiaer - Beijing dialect, refers to parents. "Laojiaer" becomes "Laojian" if you pronounce it quickly, which is a common expression among Beijingers. Hundreds of years - Beijing dialect, meaning death. Zhi Xiao'er - Beijing dialect, meaning childhood. Xiaomi----mistress. Beijing’s new buzzword. Lose the waist——Beijing dialect, playing tricks. His uncle's ---- Beijing dialect, a curse word without any curse words. Wipe away without losing the ground——Beijing dialect, sorry. What is the meaning of "What's the matter" in Beijing dialect? It is a simplification of a play. Zouying - a Beijing dialect that means frequent trips back and forth. The extended meaning here is that there is something on one's mind and one is in a panic, which can also be said to be troublesome. Stop - the meaning of stability and stability. AoTou - a Beijing dialect that means trouble in the heart. Cuan (pronounced "cuan") - a Beijing dialect that describes not exercising all the time and the body becoming unstretched. Guagua - Beijing dialect, I kept thinking about it over and over in my mind. Zha Mo Shi'er - Beijing dialect, meaning to shout suddenly.

I’ll give you something to wear (Beijing Wrestling Uniform): It means not taking advantage and looking down on the other party. For example (I’ll give you something to pick up, don’t call me a man, I’ll bully you) The teahouse in Houmenqiao, Yipinxuan - a witty saying from old Beijing, Houmenqiao is the name of Beijing, and Yipinxuan is the name of the teahouse. Selling Shanyin - Beijing dialect, showing off one's knowledge. Buzzing the head and patting the head - Beijing dialect, a person who does not understand the world. Wancai - a new buzzword in Beijing, meaning finished. This term is derived from "Xie Cai", "Blind Cai", etc. "Cai" as a suffix word has no actual meaning, just like "Xi" as a suffix in Beijing dialect. Jue'er - Beijing dialect, meaning position. Jue is a simplification of the title, which is the official title. Things outside the box - Beijing dialect, that is, things outside the box, with the meaning of breaking the law and discipline. Hao Cai is a new buzzword in Beijing, which means dizzy. "Hao Cai" is similar to "Blind Cai", "Wan Cai", etc. Bombing the temple - in Beijing dialect, it means to bluff, and it also means to bluff people. Dirty mouth - a bird farmer's term, mixed with noise. 'Bailing' can bet on the mouth, that is, it can learn various sounds, but it is taboo to learn noises. Once the mouth is dirty, the bird will be worthless. Do—a new buzzword in Beijing, meaning to lock up criminal suspects. Zhaoyan'er - Beijing dialect, squinting. Glorious—Beijing’s new buzzword, a simplification of glorious sacrifice. Glory means sacrifice, which means death. Bangchui——Beijing dialect, meaning stupid, layman. "Laigao'er" - Beijing dialect, meaning to observe, often used together with "Dayuan'er". Haza - a Beijing dialect that means begging. Ha, it means a little bit of nodding and bowing to flatter the other person. One - a new buzzword in Beijing, another name for ten thousand, similar to "Great Unity", which means ten yuan, one piece, which means one hundred yuan, and one which means one thousand yuan. "一" is a simplification of the prefix "草". The traditional Chinese character "square" has the prefix "草", hence the name. Bai Kan'er - a term used in the kitchen industry to cook pasta. Chou'er——The clown in Peking Opera. "Light Bulb" - Beijing dialect, a mocking name for a person who is being used as a liar. Grandma's (pronounced "Catch") - Beijing dialect, an exclamation word, used to express surprise. If "的" is not added, "grandma" alone is a rebuttal, meaning "nonsense", "can't do it", "don't do it", but adding "的" changes the meaning. Nanmanzi - a scornful term used by northerners for southerners. However, this term has long been outdated and now generally refers to people with a rough temperament who come from the south. Eat black dates - get shot. Qing'er - a new buzzword in Beijing, short for lover or mistress. Take care of your boss - the customers in your business. Stretch - Beijing dialect, meaning to criticize or scold. Take off - the abbreviation of striptease performance. Wrapping up chaos - Beijing dialect, adding chaos, meaning to insert interference. Triangle Shooting - In the 1950s and 1960s, a favorite thing for teenagers in Beijing was to fold old cigarette boxes into a triangle shape, press the front and back sides with their hands on the ground, and decide whether to win or lose. Go to the mahjong table - refers to playing mahjong. Threshold - refers to entering the circle of a "gang" (i.e. the underworld). Mistaken eyes - that is, seeing something wrong, Beijing dialect, used here is an extension, that is, analyzing the problem incorrectly. Put down the high child and fight far away - a Beijing dialect that means looking into the distance. Hometown Que'er - Beijing dialect, a mocking term for older people. Duan——Beijing dialect, means to kill or knock off. Ruizi - Beijing dialect, refers to a person who serves and works for others, with a derogatory connotation. Qing Xiaoer - Beijing dialect, the original meaning of Qing is to lift up, and Qing Xiaoer means to grow up. Jie'er - Beijing dialect, critical moment, just like the word Jie'er. Dianjiao - a Beijing dialect that refers to reminiscing about the past. Selling green onions - a Beijing dialect that means pretending to be stupid. Taozhuang - a Beijing dialect that attracts people's attention.

Losing one's body is an old Beijing dialect. In the past, people did not understand the science of sex and thought that a man would lose the yang energy in his body when he had sex with a woman, so there was this saying. "Zuji" - Beijing dialect, means wood deformed by wind and sun. This expression is extended to mean seeing people wrongly. In Beijing dialect, there is "zaoban", which has the same meaning. What kind of role are you going to---what role are you playing? Go means to be a role. Jiao'er, role, is pronounced "Jue'er". Gou'er's - a curse word in Beijing dialect. Put your share - a new buzzword in Beijing, meaning rampant. Ban'er spade - shovel. Reimbursement - in Beijing dialect, it means finished or gone. Find a rope - means to hang yourself. 猌Woer——Beijing dialect, refers to eggs and duck eggs that are damaged before they come out of the nest. Chi Deng - Beijing dialect, meaning hesitation. Ao Ke - Beijing dialect, meaning torment. Lian Lian Er - Beijing dialect, partnership, partner. This Huizi (can pronounce "rui") - in Beijing dialect, this Huizi means a long time, that is, it means such a long time. This saying is a very popular saying in Beijing. Tongdanzier----means virginity. Zhengxing - Beijing dialect, naughty, not serious. OK, read "shape". Wang Laowu——a mocking name for bachelors. Mali'er - a Beijing dialect that means hurry up and hurry up. This phrase must be rhymed with "er", and "Lier" must be pronounced softly. Hey, let the child ride on your neck. Weiwozi - Beijing dialect, cowardly, shy and cowardly by nature. Shen - a new buzzword in Beijing, means to get out of the way, avoid, and abandon. Zhang Badian'er - Beijing dialect, meaning unstable. Wrong lai——Beijing dialect, the actual meaning. "Being old-faced" is a Beijing dialect that means "losing one's face". Not going well - a Beijing dialect that means things are not going well in your career. Wearing a coat with lice - a Beijing dialect that describes encountering tangled up troubles. The meaning of second-guessing - Beijing dialect, meaning hesitant and half-hearted. Dizzy dish - Beijing dialect, meaning dizzy. Jiantian - Beijing dialect, meaning every day. Don't have three things or two things - a saying often said by Beijingers, which means being clueless. Throw away some gossip - throw away gossip. Runner--in Beijing dialect, a dishonest woman. "Run" means to elope, so this word means to elope with a man. Di Ge----meaning to provoke