Joke Collection Website - Joke collection - Are there punctuation marks in English?
Are there punctuation marks in English?
Some punctuation marks in Chinese are not found in English.
(1) pause (,): pause plays a role in dividing coordinate components in sentences in Chinese; There is no pause in English, and commas are often used as coordinate elements in clauses. For example:
She moved the box slowly, carefully and deliberately.
Note: In similar situations, and can be added after the last comma, and this comma can also be omitted-she moves the box slowly and carefully (,) and subtly.
⑵ Title: There is no title in English, and the titles of books and newspapers are indicated in italics or underlined. For example:
Hamlet/Hamlet Hamlet Winter Story/Winter Story Winter Fairy Tale
The New York Times/new york Times The New York Times
In addition, the names of articles, poems, music, movies, paintings, vehicles, spacecraft and other proper nouns in English are often expressed in italics.
(3) Interval number (? ): Chinese has a separator, which is used in the middle of words that need to be separated, such as month, day, transliteration name and surname, such as "12? Nine ","Audrey? Hepburn (name) "and so on. There are no intervals in Chinese in English, so commas are often used when intervals are needed.
(4) Bullets: Chinese sometimes uses solid dots under words to indicate words that need to be emphasized. These solid dots are bullets. However, there is no such symbol in English. When you need to emphasize some elements, you can use italics, some emphasized words, special sentence patterns, punctuation pauses and other methods.
Some punctuation marks in English are not found in Chinese.
⑴ Apostrophe-Apostrophe ('): This symbol mainly indicates ① possessive case, such as Shakespeare's plays/boys' books; 2 numbers, symbols, letters or plural words, such as there are only four A's in the teacher's class; ③ Omit letters, numbers or words, such as let's(=let us)/ I've(=I have).
⑵ Hyphenation (-): This symbol is mainly used in the following situations. (1) compound words, such as world-famous. (2) between derivatives and roots or affixes of words, such as co-worker. (3) Between two scores, competitors, place names, names and numbers, it can be translated as "comparison", "right" and "knowledge" as the case may be. (4) Word transfer is to move words that cannot be written in one line to the next line by syllable, but we must pay attention to: a. Monosyllabic words do not move. B. inflectional suffixes, such as -er/- or /-ing, are generally fixed. C. Numbers and abbreviations are not suitable for migration. D. words that are easy to cause ambiguity do not move, such as leg ends, which are not suitable for moving. E it is not advisable to leave only one letter at the end of a line after migration. for example, alone should not be moved to a-lone. F words with affixes should move at affixes and roots, such as disappearing and moving to disappearing. G. compound words move between compound components, such as heartsick to heart-sick.
⑶ slash symbol-Virgule or slash (/): This symbol is mainly used for division, for example, it can be used for employees and/or students. It is also often used for phonetic notation, such as bed /bed/.
3. Some symbols have different forms in Chinese and English.
(1) The period in Chinese is a hollow circle (. ), the period in English is a solid dot (. ).
② The ellipsis in English is three dots (...), which are located at the bottom of the line; Six points in Chinese (...), living in the industry. In American English, if the ellipsis happens to be at the end of a sentence, use four dots, such as I't want to ... that is ... if you don't mind. ....
(3) English dashes are (-) and Chinese dashes are (-).
Fourth, the subtle differences between American English and British English in punctuation.
1. Usage of quotation marks: ① Commas and periods belonging to quotation marks are inside quotation marks in American English, but mostly outside quotation marks in British English; (2) When quotation marks are used, American English contains double quotation marks and British English contains single quotation marks.
2. Usage of colon: ① Between hours and minutes, American English uses colon and British English uses period; (2) In American English, a colon should be added after the address form of letters or speeches, while in British English, commas are often used.
References:
/question/27636 18 1 . html? fr=ala0
The usage of punctuation in English.
The information comes from: Simple Net Release Time: 2010-04-2115: 00.
English punctuation marks
1, comma,
The function of comma in English is the same as that in Chinese. In addition, commas are also used in definite articles with who and which.
Semicolons and commas in English are the same symbol. Semicolons separate words and phrases in a coordinate relationship. It should be noted that phrases using semicolons usually use and or before the last content. At this time, unlike Chinese, semicolons should be used before and (this is one of the most common grammatical mistakes that many English users don't know), otherwise it may cause ambiguity. For example, cats, dogs and cows should be "cats, dogs and cows" rather than "cats, dogs and cows".
2. period.
The function of a period in English is the same as that in Chinese.
Abbreviations and periods in English are the same symbol, such as Mr. and Ms. If a period is used as shorthand symbol, the symbols before and after the abbreviation of this word should be written as usual, because shorthand numbers are not periods and do not follow the grammar of periods. For example, the enterprise limited company or I invited Tom, Jerry, etc ... (note two points).
3. Colon:
Colons have the same function in English as in Chinese. You can also use commas when a colon is followed by a person's quotation.
4. semicolon;
Semicolons in English have the same function as those in Chinese. It should be noted that semicolons and commas can sometimes alternate with each other, such as the following situation.
Tom met me, and then he met Joan.
Tom met me; Then he met Joan.
or
Tom hates cheese, but he likes butter.
Tom hates cheese; However, he likes butter.
When only two sentences are juxtaposed, semicolons can be replaced by words connected by commas. But note that the transfer meaning of but in the second example needs to be supplemented by other components.
5. quotation marks
The function of quotation marks in English is the same as that in Chinese, which can be used to quote and abuse.
Quotations can also be used as book titles, but they can only be used in short poems, short stories, short films and songs. See "italics" below. In Britain, you should use single quotation marks when quoting the original words and double quotation marks when quoting the middle words. Naturally, quotation and parody should be in single quotation marks.
In America, the situation is just the opposite. In addition, in the United States, if the back quotation mark and a punctuation mark are together (except brackets), then no matter what sentence is quoted in the sentence, this punctuation mark should be inside the quotation mark. For example:
Johnny said, "This is a cup."
Jonny doesn't mean "cup". He means the size of the bra.
When quoting a person's words, the punctuation marks of the introduction in different positions in the sentence are the same as those in Chinese.
6, ellipsis (ellipsis) ...
Ellipsis plays the same role in English as in Chinese. When the ellipsis is around the sentence and there is a follow-up, four points should be marked, and the last point is a period. For example, it flew farther and farther ... Jorge smiled and turned back. When ellipsis is used as a tone extension at the end of a sentence, punctuation should be used before rhetoric, such as: Do you love me ... In other cases, use three points. For example: Martians ... they just ... just bombed our ... our town, please send ... more. ...
7. exclamation point!
The function and usage of exclamation marks in English are the same as those in Chinese.
8, dash (dash)
The function of dashes in English is similar to that in Chinese, and they are usually used as explanations or supplements. There should be spaces on both sides of the dash. I am an idiot-the stupidest kind. When dashes are used as attributive clauses, dashes should be added at both ends of the attributive clause. If the subject of the sentence is the head word, the predicate should use the words marked in dashes as the subject. For example, the leader of the school-that is, me-has the right to suspend any student who violates the regulations.
9. Connection number (hyphen)
The functions of conjunctions in English are similar to those in Chinese.
The difference between a hyphen and a dash is that there are no spaces at both ends of the hyphen. Connectives are usually used to connect letters and/or words, indicating that their meanings are connected. Such as type A, shemale, pork chop, S-H-O-P, moth-eaten and so on. Everything connected by hyphens is usually considered as a word. Connectives can also connect a long phrase or even a sentence and be used as adjectives or adverbs. For example, don't make a mess of my life, put everyone's hat on my head, you are very good! My useless attitude won't get you anywhere.
10, question mark?
The function and usage of question marks in English are the same as those in Chinese.
1 1, brackets (), [], {}, >
The function of brackets in English is the same as that in Chinese. Parentheses are the most commonly used brackets in English. When brackets are at the end of a sentence, the symbol at the end of the sentence should be placed outside brackets (unless brackets and their contents are independent sentences or paragraphs).
12, slash
Slash in English means or. Such as cat/dog, male/female/child, and/or she/he, and so on. When diagonal lines appear, they generally mean to choose one of them, or that the separated items can meet the meaning of that component of the sentence.
- Related articles
- All Wang Wei's farewell poems
- Collect high-scoring jokes!
- Tell a cold joke that makes you feel cold?
- Ask all Ke Bai's works!
- 26 simple and practical social skills
- Ask detective Conan to introduce the content of the 13 th theatrical edition!
- What is Fu Jun’s explanation for this matter?
- Zhang Shufen entered the city.
- 800 words of social practice report of senior high school students in winter vacation
- An interesting copy with a happy smile.