Joke Collection Website - Joke collection - What is the network language? What does network language mean?

What is the network language? What does network language mean?

1. In variety shows, the so-called "stalk" means joking. Paving stems is to pave the way for laughter. This is similar to the word "Kuang" in cross talk performance. The so-called "teasing" and "holding" can also be understood as a joke or a burden. The word "stalk" in the current network language is manifested as an interesting thing or the ins and outs of a joke that people relish. The meaning of the word "stalk" is constantly expanding, from a certain period of time to a certain episode, and even the fragments in the story can be called stalks, such as height stalks, classic stalks, face bumps, romantic stalks, creative stalks, humorous stalks and so on.

2. The stem is a false word, and the orthographic word should be "ho". But in fact, the intention of the terrier was misinformed by people in Taiwan Province Province. Mr. Feng Yikang, a well-known cross talk actor in Taiwan Province Province, once pointed out this problem: I spent a lot of time, a lot of words, folded a lot of bald pens, and finally got the word "wardrobe" back on track. Here we go again. What is a terrier? Like clothes, stems are the result of mispronouncing and writing existing nouns. Hey! Jokes, or describing interesting people or things. What is a terrier? Who started it? I tried to imitate people using proper nouns, but I read and wrote them wrong. What a poor thing!

3. Mr. Zhang, an outstanding contemporary novelist in China, a master's degree in literature from Fu Jen Catholic University in China, and a lecturer in the Chinese Department of Fu Jen Catholic University in Taiwan, also pointed out this problem in the published newspaper: Based on the current situation of the media, I can more boldly estimate that it is precisely because of the "ignorant creation" of the people who dictate subtitles in TV companies that we often write the word "punch" as the word "stalk" now. Ignorant, lazy and eager for meaning, it is not only these people who dictate subtitles, but also artists, celebrities and media audiences who attend and watch the program. You don't need to pass the exam, and you don't need academic certification. Not only the word "Zhuang" is mistaken for the word "stalk", but also the word "stalk" has the meaning of "funny" and "ridiculous".

Therefore, it is clear that the word "stalk" is a fake word, and the orthographic method should be "Shu".