Joke Collection Website - Joke collection - If life is like the first time, what does it mean to draw a fan in the autumn wind?
If life is like the first time, what does it mean to draw a fan in the autumn wind?
If life is like the first time, remember all the good impressions when we first met. But two people can never go back to the original. So that at first glance, it can only stay in memory;
What's the story of the autumn wind sad painting fan? This means that the fans used in summer are put aside with the autumn wind, which means that women are old and yellow. That's why I said: what is the autumn wind sad painting fan? Expired things don't match, and people who don't coincide with good memories of the past are not cute in front of them.
"If life is just like the first sight, why draw a fan in the autumn wind?" Magnolia, an antique poem, was written by the poet Nalan Xingde in Qing Dynasty.
Nalan Xingde (1655 65438+ 10 1 9-65438+July10685), Ye Hena Lashi, whose real name is Rong Ruo, is from Langjiashan, and is from Zhenghuangqi, Manchuria. His original name was Nalan Chengde, and he was a poet in the early Qing Dynasty because he avoided talking about Prince Bao. The eldest son of Pearl, a university student, whose mother is Aisingiorro Che, the fifth daughter of Prince Archie of England.
The extended material "Magnolia, Antique Words, Cambodian Friends" is the work of the poet Nalan Xingde in Qing Dynasty. This word describes a scene where a woman who was hurt by her feelings and the man who hurt her resolutely broke up. Borrowing the allusions of Ban Jieyu's abandonment of children and the love tragedy between Emperor Xuanzong of Tang Dynasty and Yang Guifei, through the images of "autumn fan", "Lishan dialect", "rain bell" and "Lian Yi", this paper creates a sad and sad artistic conception and expresses the bitterness of women being abandoned by men.
The inscription says that this is an antique work, and its quatrains is an ancient poem, which accuses men of their fickle feelings in a woman's tone to express their rejection of men. Such as the archaic word "Bai tou yin" and Tang Yuanzhen's "Three Ancient Decisions". The first draft of Nalan Xingde borrowed allusions from Han and Tang Dynasties to express the feelings of "in my heart forever".
Using the name "absolutely" is probably a scene of breaking up with the first lover. This word is really written in imitation of the tone of abandoned wife.
The first sentence, "Life is just like seeing it for the first time", is the most prosaic and emotional sentence in the whole word. If a relationship is heavy enough in a person's heart, the first moment will always be clear and unforgettable no matter what changes have been experienced in the future. When I first saw this, I suddenly pulled my feelings back to the good memories of my first love.
The sentence "What is a sad autumn wind painting fan" uses the allusion of Ban Jieyu being abandoned in Han Dynasty. Use a fan to drive the heat in summer, and no one will care in autumn. Fans are often used in classical poetry to describe women who are left out in the cold.
This means that we should love each other, but we have drifted apart. It also dragged the love of words from good memories to cruel reality.
Two words: "When you wait and change, you lose your heart, but you lose your mind." Because this word is written in a feminine tone, the protagonist deeply blames himself and regrets from these two sentences.
He was not a heartbreaker, but the teenagers at that time had not yet taken charge of their own destiny. In fact, an emperor of the Tang Dynasty like Li Longji couldn't even keep his beloved lover, let alone Nalan.
The phrase "Li Shanyu stops at midnight, and the rain bell will always complain" is based on Tang He's love story. On Tanabata, Tang and Yang made vows of eternal love in Huaqing Palace. The vows of eternal love are still there. As soon as Maweipo incident broke out, Yang Guifei became a victim of political struggle.
It is said that later, on his way back to Chang 'an from Sichuan, Tang heard the bell in the rain on the plank road, which reminded him of Yang Guifei and wrote the famous song Rain. Here, I borrow this code to say that even if I say goodbye at last, I won't have any resentment.
The sentence "How lucky you are, how handsome you are, how willing you are to be in the same sky" was translated into the poem Ma Wei by Li Shangyin in the Tang Dynasty, which inherited the meaning of the first two sentences and explained the emotional loyalty of the protagonist from another side.
References:
Mulan Ci, Antique Ci, Friends of Cambodia-Baidu Encyclopedia
- Previous article:Excerpts from anti-fraud propaganda slogans to prevent being cheated (80 articles)
- Next article:Digging a hole to deceive people.
- Related articles
- If your holiday balance is insufficient, I will show you around Chengdu classics like this.
Chengdu is a city that you don't want to leave when you come: online celebrity panda, Dujiangyan, a wo
- What's funny to say when you burp?
- Five articles about The Shawshank Redemption.
- How to be a mature, intelligent and wise woman?
- Boys just like to make jokes about you missing me and me missing you?
- A long joke, 120 words, can I have it?
- After 90, the young lady in the canteen was called "Auntie" by her classmates. How did she reply to domineering?
- The classic quotations of WeChat dialect are funny and humorous.
- What do you think of the relationship between mother-in-law and daughter-in-law Is it enviable?
- China men's football and women's football jokes.