Joke Collection Website - Joke collection - Characteristics of translation

Characteristics of translation

The four basic skills of learning English can be divided into two groups: input (listening and reading) and output (speaking and writing). There are three types of input errors: language errors, cultural errors and political errors. The importance of these three kinds of errors increases and the frequency of their occurrence decreases.

Translation takes the text as the basic level, and besides the communicative function and pragmatic meaning of the translated text, it should also emphasize the mapping and reporting of various meanings at the text level, because different forms are chosen to express different meanings; An important purpose of communication is to achieve interpersonal harmony and cooperation, and translation should also aim at harmony; Reality and cognitive world are the basis of text generation and the objects reflected by words and expressions. Translation should try to convey the understanding and description of the two worlds by the original author and the original.