Joke Collection Website - Cold jokes - It was not until the last few months of the author's departure from panda research in 1985 that things began to look brighter in terms of human relations. But that was also the time when bamboos perio
It was not until the last few months of the author's departure from panda research in 1985 that things began to look brighter in terms of human relations. But that was also the time when bamboos perio
Featured Recommendations
Advertising
Introduction to "The Last Panda"
Pandas, as a well-known national treasure of China, are loved by everyone in the world It's so naive, but few people truly understand the hardships and dangers this rare animal faces in the narrow space where it lives, in its lonely and silent days.
The author, Dr. Schaller, as a specially appointed expert, participated in the "Panda Project" co-operated by the World Wildlife Fund and the Chinese government. Starting in 1980, it was conducted in the mountains of Sichuan for five years. of panda research. He observed all kinds of touching real-life life of pandas, and at the same time he also witnessed the terrible behavior of ignorant people greedily hunting pandas. In this book, from the perspective of a scientist and participant, he announced the inside story of this unprecedented "Panda Project" to the world for the first time; and with the mind of a philosopher and the writing style of a poet, he described the beauty and beauty of that hidden world. Sad; at the same time, as one of the first foreign experts to enter mainland China for research after China's reform and opening up, Dr. Schaller told from an outsider's perspective his interactions with domestic scientists and ordinary people at that time and various life stories. Come, for today's readers, we recreate that special historical period when reform was just beginning and minds began to be liberated.
In 1980, top Chinese and foreign experts gathered in Wolong.
Can the Panda Project change the fate of pandas?
Foreign representative George Schaller personally disclosed the past events.
Hu Jinchu, the "Panda Godfather", wrote the revised preface for the Chinese translation.
It is not surprising that pandas are regarded as environmental icons. This animal has an innate magic that moves and changes everyone who sees it; its mere presence changes the atmosphere. For pandas, freedom means a peaceful life in a sea of ??bamboo surrounded by mountains and forests. It cannot adjust itself to suit us, its needs cannot be compromised. If pandas are allowed to become extinct, then all noble sentiments, humane care, and all attempts to immortalize them will be meaningless.
Pandas have no history, only the past. It comes from another era and briefly crosses paths with us. During the years we followed it deep into the jungle, we got a glimpse of its isolated lifestyle. This book is a record of that short time, not a memory.
George B. Schaller
Born in Berlin in 1933, he is an American biologist and environmentalist, and a representative of foreign experts on the panda project. He was once reviewed by Time Magazine One of the three most outstanding wildlife researchers in the world. He is the first Western scientist commissioned to carry out panda conservation work in China for the World Wildlife Fund (WWF), and the first foreigner to receive approval from the Chinese government to enter the uninhabited area of ????Qiangtang to conduct research on Tibetan antelopes. For his outstanding contributions to wildlife research and conservation, Dr. Schaller has become a benchmark and role model in this field. He has received the World Wildlife Fund Gold Medal, the Japan International Universe Award, the National Geographic Lifetime Achievement Award, and the U.S. Taylor Environmental Achievement Award, National Book Award and other awards.
Translator Zhang Dingqi
Master's degree from the Department of Foreign Languages ??and Literature, National Taiwan University. He graduated from the Institute of East Asian Studies at Columbia University in New York and the Institute of Comparative Literature at the University of Washington in Seattle. He once served as the editor of "U.S. News and World Report" "Senior editor of the Chinese version, convener of the Translation Group of the Institute of Translation Studies, Fu Jen Catholic University, and writing committee member of "China Times·Human Supplement". He has translated works such as "The Floating World", "Aphrodite", "A Year in Widowhood", "Traveling with Salmon", "Misreading", "Midnight's Children", etc., and has won many outstanding translation awards.
Special reviewer Hu Jinchu
Born in Sichuan in 1929, he is a professor at West China Normal University. He began studying wild giant pandas in 1974. He is an internationally recognized founder of giant panda ecological biology research. He is also the Chinese expert representative for the panda project and the first director of the Wolong Research Center. He is known as the "Panda Godfather" and "Panda Professor" , study the national treasure of "national treasure".
- Previous article:What is the meaning of the conversation?
- Next article:Shitou taste 800-word composition
- Related articles
- What kind of person is silly dad?
- The shorter the story of anxious birthday, the better!
- The occasions and methods of tipping when spending in Germany
- A composition thought of by mahjong
- Warm words of coquetry and affection for boyfriend
- Ask and answer a true joke.
- Shanghai Dabai Hard Core calls on residents to do nucleic acid. What methods do they use to make people quickly match nucleic acids?
- Brazil doesn’t take Portugal seriously, does Portugal have a chance of winning?
- Recommend a few hilarious jokes
- How to write the third grade composition for going dancing?