Joke Collection Website - Cold jokes - My translator is in raptures.

My translator is in raptures.

Because the film contains many jokes in Thai, people who don't understand Thai will have no way to understand them, so they changed the jokes into Chinese jokes of the same type and didn't translate them according to the original dialogue.

What is a language joke? The beauty of language jokes is mainly synonyms, homophones and even homophones, ambiguities and so on.

The following is an example of a Chinese joke:

One day, Zhao Shuang died.

His family burst into tears at home: cool! Cool!

Their neighbors saw it and asked them what was going on.

They said, great, great.

This kind of joke can't be conveyed through translation, such as "tragedy-tragedy" and "great pressure-great pear". In text translation, the punchline can be further explained by annotations. For example, when translating the jokes above, it is necessary to explain that "Shuang" is a person's name, and there are also "Happy, Happy". Comfortable. " But in doing so, first, the paragraphs can't be conveyed synchronously, and the movie subtitles can't write so many words to explain the paragraphs, so I replaced the whole paragraph and used similar paragraphs to convey the paragraphs that the film wanted to express.