Joke Collection Website - Cold jokes - Accurate translation of an English joke
Accurate translation of an English joke
A person has something to do
There's somewhere to go.
This is the feeling of life.
B: Practice won't hurt you.
Injury can only be said that people are hurt, but practice itself is not. The active voice of the third person is used in the article, so it is translated as "practice won't hurt you"
In addition, the article should mention what the content in life feels like ..., so I think it is a bit inappropriate to translate it into "this is a living atmosphere".
I think so, too. Maybe others have other opinions.
- Related articles
- Seventh grade Chinese summer homework
- My father's surname is "Che", but no teacher dares to call my son by his full name. My mother is helpless: I only call him by his baby name.
- Famen Temple has 13 tortoise shell coins. Why are they called world treasures?
- Hot joke: Why is the monkey's ass red?
- Everything is sentient: an interesting enlightenment reading of traditional Chinese medicine
- Confession, confession, love talk, funny
- Why don't high-end cars have manual gears?
- To vent a classic saying, it is difficult to raise a child alone.
- Pandas write their compositions in anthropomorphic ways.
- What is the reason why you like Legend of Wulin?