Joke Collection Website - Cold jokes - Angelababy's English name is not Angel Baby. The netizen said that she was humiliated and lost abroad. What does this mean?
Angelababy's English name is not Angel Baby. The netizen said that she was humiliated and lost abroad. What does this mean?
Literally, "Angelababy" means "angel baby", which sounds very cute, so Angelababy has been using the name Angelababy since he entered Hollywood. But in western countries, adding "baby" after a name usually refers to a stripper, and almost no one will name it like this.
Angelababy's English name was ridiculed. Everyone knows that Angelababy's English name is Angelababy, which translates as "angel baby". Sounds super coquettish. Moreover, her English name is almost more popular than her Chinese name. Many people introduce her as a Baby, because everyone thinks it is kind and suitable for her.
It is understood that when Yang Yinggang started to develop in Hong Kong, she worked as a children's program host and found that almost everyone around her had an English name. In order to do as the Romans do, she named herself "Bao Bao". I didn't expect a newcomer to report a few months later, and the other party was also called "baby". Two people bumped into each other on the spot. In order to make this name unique, Angelababy added Angela in front of it, and these two names became the familiar "Angelababy".
There is another meaning abroad. Angelababy's English name angelbaby was once vomited by westerners, because the name angelbaby usually means stripper in the west. Angelababy's bold use of this name not only makes people feel that she is stupid, but also makes people feel that she has no culture. Because of this English name, Angelababy really lost face abroad.
But for his wife's English name, Huang Xiaoming is also very helpless. Her name has been called for so many years, and it has become the code name of Angelababy. Even if she is embarrassed, she still has to bite the bullet and continue joking.
Very different from angel babies. In fact, there is nothing wrong with the English name Angelababy at first glance. Transliteration means Ann Zu Er's baby, which is catchy to read. It is estimated that Angelababy himself wants to be a darling. But in the west, this name is the name of a stripper in a nightclub, so this name is rarely used by normal people abroad.
Through this incident, people also found that we must pay attention to English names, not only to know the meaning of Chinese, but also to know the meaning in the eyes of foreigners, but people also found that this name is now a household name. People have adapted to it. After all, it's easy to say. I hope she will develop more and more smoothly in the future.
Conclusion Although there are different interpretations and opinions on the word AngelaBaby at home and abroad, the feelings of outsiders do not affect the baby's own judgment. The baby seems satisfied with his name. Even his younger brother john young's stage name is Angelahoney. At first glance, the whole family is the surname of Angela series.
I hope Angelababy will not care about these problems, and put more energy and time into improving his acting skills and polishing his works, so as to bring more high-quality works to the audience.
- Previous article:# Arbor Day # What is the history of peony as a national flower?
- Next article:Is the warm paste easy to use?
- Related articles
- Milk joke
- What is Poland's military strength?
- The movie "Peter Rabbit 2" has announced that it will be introduced to Chinese mainland. Do you like this kind of movie?
- How to match the equipment of DNF 1 10 version?
- "Don't you go out in a skirt just to cheat?" What would you do to a person who speaks this language?
- Description of the origin of Wolong Feng Chu terrier, the glory of the king.
- Would you like to be with someone who has suffered from depression? Why?
- Is Ding from the countryside?
- When is Valentine's Day? Is it a foreign festival or a China festival?
- How could Shenyang be sentenced by Yu Moumou?