Joke Collection Website - Cold jokes - Yun-peng Yue spelled sorry as soory. What jokes have you made because of English?

Yun-peng Yue spelled sorry as soory. What jokes have you made because of English?

There is a news on the Internet that has attracted the attention of many netizens, that is, Yun-peng Yue spelled sorry into soory, and some netizens are particularly puzzled. What jokes have you made because of English? Once I was on a bus and a person accidentally stepped on it. I'm a foreigner, and he said he was sorry. I'll answer right away. You're welcome. I was shocked at that time.

I believe everyone knows one thing, that is, we once learned some fixed collocations in English when we were young. For example, if someone says thank you, it means thank you. You have to answer her, you are welcome or you are welcome at all. These two means yes or no problem. So I always remember this sentence, no matter who says thank you to me, I will say you're welcome.

But it was because of this sentence that I remembered that I had played a very big joke. This is because someone accidentally stepped on my shoes when I was on the subway.

This man is a foreign friend. He probably doesn't know how to express his apologies in Chinese, so he just uses English. Say sorry quickly. At this time, I casually replied, Wow, I want to see what's wrong before I react. Later, I found out that you're welcome means it doesn't matter. This has nothing to do with sorry.

At this time, the foreign friend also frowned. They may not know why I answered him. But it makes no sense. I lowered my head to avoid embarrassment and never made any eye contact with him again.

So I hope everyone must learn English well, otherwise embarrassing things may happen when using it. I have made many jokes because of English, not just this one.