Joke Collection Website - Cold jokes - Author of dictionary

Author of dictionary

Zhou Libo,1born on April 22nd, 1967, 198 1 joined Shanghai Comic Troupe, and studied under Zhou Baichun, a veteran of Shanghai Quyi and Comic circles. Became famous in the late 1980s, his performance style is unique, which combines the cold faces and funny faces of various factions without losing the ridicule and ridicule of humanistic talents.

1990, 23-year-old Zhou Libo was sentenced for accidentally injuring his girlfriend's father who was fiercely opposed to his love at that time, and was forced to leave the stage, which caused a lot of regret in the comic circle. After that, Zhou Libo went overseas, through business and going abroad, but he was always worried about performing arts. Encouraged by his predecessors, Yan Shunkai and his close friends Guan and Guan, he finally got up the courage to go on stage again. At the end of 2008, Zhou Libo's Shanghai-style Qingkou "Laughing for 30 Years" and "Laughing at Shanghai" caused a strong sensation in Shanghai, and it was hard to get a ticket. Its artistic form is the original Shanghai talk show (different from the meat talk show based on erotic jokes), and a person, a reminder clip and a chair will perform in the form of a Shanghai talk show for 2 hours.

The Schema Dictionary takes Shanghai dialect as the breakthrough point, takes Shanghai dishes as the framework, and is supplemented by "truth", "explanation" and "gossip", which is rich in nutrition and unique in flavor.

The first part is called "braise in soy sauce and splash water", and the entries included are all extended with common and vivid "suffixes", with flexible words. Such as erasing, popping up, clicking, pulling off, boring, closing, shrinking, brittle, tired, eggplant falling off ... flower heads, gimmicks, bald heads, hairstyles, waves, fists ... feathers, molds, bazi, etc. The first thing to do is to cause laughter in thirty years of laughter.

The second part is called "Babao Hot Sauce". The popularity of Babao Chili sauce is not spicy, but its "eight treasures". Just like the entries in this series are all based on numbers (for example, in a few words, the boundary of a day is 13 o'clock), which is clear and refreshing, and will never be "seventy-three".

The third part is called "Running Oil Hooves", and the entries are all vivid verbs in Shanghai dialect (such as unlucky strokes, Zhatai style, Jiashanhu, lead skin, climbing vines, etc.). ), it can be called "running oil", but if it is too big, it is easy to "eat too much".

The fourth part is called "La Wei Du Xian", and the entries included are all words describing a certain tone in Shanghainese (such as the peculiar smell in Die Ke, the bad breath of my family, the wild gap, the madness and the fresh space), just like drinking a bowl of La Wei Du Xian for a long time, my eyebrows will fall off-every entry is memorable.

The most interesting fifth part is called "Cheese Hotpot", which contains many "Pidgin" mixed words with southern accent and northern accent, some new and old (such as refined threshold, parody, rice cake, etc.). Haven't you heard of it? Then you are "Outman"-an outdated person. At that time, the concept of "cheese chafing dish" was that cheese and chafing dish were representative works of Chinese and western dishes respectively, and only Shanghai had the invention of eating "cheese chafing dish", which was very representative of the city's character.

The beauty of Zhou Miao's solution lies in that in addition to the positive solution of gossip, he also annotated "Shanghai gossip" and "Dayuemo". In order to let more northerners understand this book, Zhou Libo thought of combining the International Phonetic Alphabet with the Chinese Pinyin, because Shanghai dialect has many tones and is difficult to pronounce, so it can only be combined with each other. In addition, all "Shanghai gossip" is annotated in standard Mandarin.

This book contains the latest photos of Zhou Libo. These photos are not only the first appearance, but also the clarity is surprising: the "head posture" is extremely clear and the expression is exaggerated. What is particularly interesting is that Zhou Libo, who has always teased others, was teased by his own cartoon villain this time. For example, the photos and cartoons of "head tilt" after drunkenness are almost a wonderful public service advertisement of "Don't drink and drive".

Zhou Libo's Schell Dictionary is exclusively pre-sold in Shanghai Book City. I learned from Book City that 1000 copies were purchased for the first time, and 2,500 copies were added two days later. Shanghai Airport Bookstore bought 100 books for the first time, sold them out in two days, and urgently added 250 books. Visible Zhou Libo's "fire". How can an atypical dictionary be both informative and interesting to read? Although I wrote this book to salvage the culture of Shanghai dialect, I "questioned" in the preface of the book: "A large part of Shanghai dialect is not easy to see with words, especially some idioms and phrases. Once translated into Mandarin, it will lose its color. " However, after reading the masterpiece, I finally breathed a sigh of relief. He broke the news and said: "These language styles that seem to be very inconsistent with the' standard national norms' are the main adhesives for the city's development for more than 100 years."

Let the "adhesive" in the urban development stage play more roles and become the "adhesive" between readers in different regions. When planning this book, the publishing house adhered to a principle: not seeking everything, but seeking to stop. The standard of choosing words is fun, not academic research.

The publishing house said: Some sounds spelled out in Chinese Pinyin are indeed a bit like Pidgin, but they think that readers can understand the spirit of it, and the key lies in Zhou Libo's comments and stories created for the entries. There are more than 0/00 entries in the book/kloc-,and each entry has three parts: straight talk, harmonious explanation and gossip, as well as the phonetic notation of "about touch", among which "Xie Jie" with Zhou language style is the most interesting.

For example, the word "hair dia", which has been reported frequently, is mostly quoted by the media. Its complete "explanation" is actually like this: "As a woman, it interprets a girl's feelings and exudes adolescent elegance at the age of menopause. Generally speaking, little women's hair will be bad and old women's hair will be bad. An old woman will start a bad hair and increase it. " Although a bit mean, but also revealed some insights and summary of wisdom. Another example is the word "Shoutou". Zhou Libo's "Xie Jie" is like this: "I always think that China football team can reach the quarterfinals of the World Cup." Or "in a very pious attitude, trying to clean the briquettes. The "solution" of "three words and four languages" is: "It is obviously a number of three, but it is forcibly changed into four. For example, some people say that seeing the extramarital affairs of Chang 'e and WU GANG with their own eyes yesterday was the wind that the white rabbit expected. "It's still very interesting to read.