Joke Collection Website - Cold jokes - Talking about the significance of Sang Ma with a glass in hand.

Talking about the significance of Sang Ma with a glass in hand.

Talking about mulberry and hemp with a glass in hand means raising a glass to talk about crops.

Original text:

Guogurenzhuang

This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm.

Green Woods surround the village and green hills are located outside the city.

Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.

Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.

Translation:

My old friend prepared a sumptuous meal and invited me to his hospitable farmhouse.

Green Woods surround the village and green mountains span the city.

Open the window to the grain field and vegetable garden and raise a glass to talk about crops.

The Double Ninth Festival is here. Please come here to see chrysanthemums.

Precautions:

(1) Guo: Visit. An old friend's farm: an old friend's farm. Zhuang, grange.

(2) Equipment: preparation and purchase. Chicken and millet: refers to the rich meal hosted by farmers (literally refers to chicken and yellow rice). Millet (shǔ): Yellow rice was considered as the first-class grain in ancient times.

(3) invitation: invitation. To: to.

(4) closed: surrounded.

(5) Guo: The ancient city wall has two sides, the inside is the city and the outside is Guo. This refers to the outer wall of the village. Inclined (xi×): inclined. Because the ancient poem needs to rhyme with the previous sentence, you should read xiá.

Appreciation of works and brief introduction of the author:

Appreciation of works:

This is an idyllic poem, which describes the quiet and leisurely life scene of farmers and the friendship of old friends. By writing about the scenery of rural life, I wrote the author's yearning for this kind of life. The whole text rhymes. Poetry is written down from "invitation" to "arrival" to "hope" and "appointment", which is naturally smooth. The language is unpretentious and the artistic conception is fresh and meaningful.

The author wrote the process from visit to farewell in kind and clean language, such as home-style form. His rural scenery is fresh and quiet, his friendship with friends is sincere and profound, and his family life is simple and cordial.

About the author:

Meng Haoran (689 ~ 740) was a poet in the Tang Dynasty. His real name is Hao, and the word is awesome. Xiangyang, Xiangzhou, is called Meng Xiangyang. He is also called Monsanto because he has never been an official. In his early years, he was eager to use the world. After his career was difficult and frustrated, he still respected himself and lived a hermit's life. He lived in seclusion in Lumen Mountain and gave birth to six sons. Poetry and Wang Wei are also called "Wang Meng".

His poems are light and good at writing landscapes, reflecting landscapes, seclusion, travel and so on. Most of them are short stories in five words with unique artistic attainments. Meng Haoran collected three volumes, and now he compiled two volumes of poetry.