Joke Collection Website - Cold jokes - The era of rotten houses in English drama

The era of rotten houses in English drama

Recommended works: Much ado about nothing, IT Madman, Doctor Who.

Suitable for network groups: otaku groups

"House" is "otaku" in Japanese, and is synonymous with "geek" or "nerd" in Europe and America. Of course, due to the different social environment, the specific performance of the two is also different. If Japanese-style houses represented by electric bicycle men have been deeply rooted in people's hearts, then CBS's The Big Bang Theory brought the life of American otaku to the screen and was enthusiastically sought after in China, which proved that not only Japanese houses, but also European and American houses have a great market in China.

In fact, Britain does feel ahead of the times in the field of "house drama". House Trouble by 1999 is a classic of British house drama. Eccentric cartoonist Tim and unemployed writer Daisy rent an apartment as a fake couple, and the story revolves around their lives and subtle development relationship. Much ado about nothing is most attractive because of its unique visual style and frequent references to popular culture. The play is full of homage to cult movies, cartoons, games and music, and all the games and habitual actions played by cartoonists, bands and protagonists can be traced back to the source. These interesting otaku features make the play not only win a large number of fans in Britain, but also be strongly recommended by the talented American director quentin tarantino.

The most popular English drama "IT Madman" is often compared with "The Big Bang Theory", but if you have seen the former, I'm afraid you will have a new understanding of the eccentric thinking of otaku. IT Madman is definitely an English drama that can make people laugh to madness. They are closer to life than the high IQ nerds in The Big Bang Theory. Roy and Moss, two computer maniacs, are trapped in the IT department in the basement of the office building, while Jen, a British woman who laughs a little crazy, repeats "Have you tried to restart the computer" on the other end of the phone for countless times every day, while the only computer specialty of the latter is "double-clicking the mouse". The ridicule of "IT madman" ranges from cracking down on piracy and banning smoking, to iPhone and facebook (spoofed as friendface in the film), and there are more jokes about two otaku trying to integrate into ordinary people's lives. For example, Roy pretends to be disabled at a gay concert, and Moss learns to talk to pure men who like to watch football.

In fact, English dramas are not only satisfied with the performance of otaku culture, but some dramas have also become classics of otaku culture. The oldest sci-fi drama Doctor, which debuted in1963165438+10, has been popular for many years. It also brought out derivative dramas such as Torchwood Group, which was no less than the American Star Trek. Traveling around the universe like a doctor with his companions from other planets, fighting oppression, outwitting evil alien killers and making the universe a peaceful and vibrant place is definitely a big dream that every British otaku once had in his heart. Recommended: "I want to be a man"

Suitable for network ethnic groups: rotten women group and house rotten group.

The same-sex complex in English dramas existed long before the "rotten female culture" prevailed. For this ambiguous relationship, there is such a description in the classic English drama "Revisiting the Old Places" in the 1980s: "This friendship is a kind of love, which has already come into being when children don't know its meaning. In Britain, this kind of love came relatively late and only came into being when they were almost adults. " In other words, this kind of complex is often unconscious, not for the purpose of falling in love. Naturally, this relationship gives the female audience a lot of fantasy space. Some netizens talked about the reason for chasing British "bad dramas": "I don't want to see any love, just watch them."

English dramas are so handy in dealing with same-sex ambiguous relationships that they have reached the point where "rotten women" can't stop. In the hottest BBC TV series Sherlock this summer, the "gay" sparks between Holmes and Watson are everywhere. Not only did the landlady doubt their relationship more than once (asking them whether they wanted a one-bedroom or two-bedroom apartment, implying that they could get married in England), but the boss also mistakenly thought they were dating when they went to a restaurant together. Even the characters themselves often say that they have an affair. Watson asked Holmes if he had a boyfriend. When they are alone by the pool, they are afraid that "others will gossip". The writer's position is clear: filming "gossip" is our ultimate goal.

British people are good at developing new relationships in traditional role setting, which often makes the audience happy. The Legend of Merlin introduced by CCTV has been broadcast on BBC for three seasons. Although the fantasy theme itself is very attractive, there are also voices criticizing the drama for its rough production and rough stunts. However, when I read the online discussion posts, I realized that the highlight of this play lies in the ambiguous relationship between Merlin and Arthur. Merlin in the traditional Arthurian legend was originally an old man, but in the play, he became a teenager with a green smile. As a valet, he went through fire and water for the prince. On the other hand, Arthur is willing to take risks to save him alone. Is this really a simple master-servant relationship in the Middle Ages? Netizens don't want to think so.

As for another series "I want to be human" released by BBC, it features three characters: vampire, werewolf and ghost. Werewolves and vampires, two boys, live together and die for each other, causing many people to make fun of their relationship. In addition, russell tovey, George's actor, is a gay man who comes out of the closet, which has also become a big event for the audience. Although they all have their favorite girls in the play, they can't stop the imagination of the audience. Even the famous British gay magazine GT invited the protagonist to appear on the cover.

In fact, apart from the ambiguous setting of characters, English dramas seem to be biased in casting. The hero is usually a handsome guy, but the heroine doesn't match it. Images like big teeth and big nose often appear, but the male friends around the protagonist are so glamorous that female audiences are more willing to fantasize about their relationship. Recommended works: office and black bookstore.

Suitable for online groups: funny groups, we all love cold jokes.

Nowadays, telling cold jokes has become an essential ability for netizens. Watching English dramas is definitely a necessary way to enhance "cold work". Different from the hilarious way of American TV series, the jokes in English TV series are often very cold, and the people who tell jokes are expressionless, never giving people time to pause and think. Homophonic jokes, puns and other jokes require the audience to have a certain understanding of English and British customs. Therefore, understanding the cold jokes in English dramas is definitely a test of brain power and sense of accomplishment.

English drama is good at finding jokes from the most ordinary life. On them, a group of people often talk, live and work separately, just like the classic comedy The Office, which was later adapted into an American drama. The boring office, ugly colleagues and smart bosses are like the most common scenes in white-collar life, while the audience is like a peeping neighbor, sneering at their sudden words. At the same time, the black bookstore is popular among domestic netizens in recent years, and the office background is relatively boring. The play takes the second-hand bookstore, a unique cultural landscape in London, as the stage, with Bernard, a lazy and mean bookstore owner, and Manny, a clerk who resigns every day as the protagonists. One is the natural combination of cynicism and indulgence, and the other is absolute nervousness and calmness. Although the two are comedic confrontations, the writers have made great efforts in text interaction, from Shakespeare to cults.

Bernard, the shopkeeper, wants all the guests to die, because it is really a hassle to enter new books, and the shop is so dirty that when he wears white gloves and waves his fingers in the air, he will turn black. Although the Black Bookstore is set in a bookstore, there is no false warmth and artificial petty bourgeoisie in it, and it is full of self-care and cold humor. Bernard and Manny stole wine for the Pope from a friend's house. When they wake up, they fill the gap with leaves and a pile of liquid. As a result, they accidentally poisoned the Pope. When the audience thought Bernard would be shocked to read the news of the Pope's death on the front page, Bernard suddenly exclaimed: "Ah, today is 19, it's my birthday!"

The cold humor of English dramas is so self-centered, far less intimate than American dramas, but it often provides a rich background that you can enjoy for a long time. Many jokes in the black bookstore come from Dickens' novels and Shakespeare's comedies. On the other hand, the characters in the play rarely show people in high profile. No one here looks like a normal intellectual. Everything is just nonsense. This is the essence of life. Why can't we look at life with cold humor? Just like the popular FML website, there are countless netizens standing on it every day, happily watching strangers blow all kinds of anecdotes and guessing the gossip behind them on a whim, and the audience's attitude towards English is also the same. Recommended: "Yes, Minister!" "Yes, Prime Minister!" , "Blackadder", "Little Britain"

Suitable for network ethnic groups: cheap oral society, cheaper and more popular groups.

Yes, the British are almost born with man show's vitriol, which is "cheap mouth". Seeing them serious, racking their brains to pretend they don't care, and the sarcastic sentences flowing softly from their lips and teeth are a scene in itself. The characters in English dramas like to laugh at themselves, and there is deep reflection behind the bitter irony. "Yes, Minister!" And "Yes, Prime Minister! Although it has been 30 years since the first broadcast of these two sister TV series, they still look profound today, showing how profound their irony is.

"Yes, Minister! It involves the struggle between politicians and civil servants in the British political system. Several protagonists have distinct personalities, ministers are strong outside but weak inside, vain and timid, and old civil servants are scheming and sophisticated. The irony of politics in the play is often amazing. For example, when it comes to British diplomacy, the line is: "Britain's consistent foreign policy for 500 years is to create a divided Europe. In the past, we teamed up with Holland to fight Spain, Germany to fight France, France and Italy to fight Germany, and France to fight Germany and Italy. Divide and rule worked in the past, and it still does. We must divide the European body. If we can't be separated outside, we will join the European body. Nothing ventured, nothing gained? "

Even the country and the government can't escape the fate of being satirized, but the tolerance of the British for "cheap mouth" is more like a continuation of the gentleman spirit. Yes, minister! After the broadcast, Margaret Thatcher was not only not angry, but also attended a performance herself. You satirized my government. I can't forbid you to play, but I can still use you to increase my influence. This traditional gentleman's attitude towards irony has given English dramas a natural soil for being "cheap".

But if you say, "Yes, Minister! If there is a touch of gentlemanly demeanor besides being mean, then the protagonist of the satirical drama "Little Britain" is simply two lunatics many years later. " Little Britain is definitely a work with heavy taste. Matt lucas and david walliams are both creators and stars. In the play, they exaggerate the human beings in British society with superb acting skills: the assistant to the Prime Minister, transvestites, Scots, dieters, pseudo-disabled people, teachers and students ... The lowest funny bridge made the play a great success. Later, they went to America and released Little.

In fact, the definition of humor in Britain is broader than that in many countries, so this funny "cheap mouth" may be too ironic and offensive for foreigners, who don't understand why they like to belittle themselves so much. But in fact, after complicated thinking, the "base" of English drama is more like the perfect combination of high-level humor and low-level spoof. I feel extremely exaggerated when I watch it. When you think about it carefully, it is clearly an accurate portrayal of life. While exposing all the shortcomings of our nation, we are also full of pride in our words and deeds, which is a rare cultural self-confidence.

The decline of English drama

Recommended: "Skin"

Suitable for network groups: English model groups

Noble elegance and decadent madness are often separated by a veil. The decadence of the last aristocrat in England is the most complete and heartbreaking interpretation of Sebastian in Revisiting the Hometown. Jin Luxian, a teddy bear that Sebastian never left, once became a fashionable toy for middle-class men in Britain. Today, English dramas are still creating fashion in decadence. The popular "British style clothing" on the Internet is rebellious, mixed, simple and plaid, and tradition and rebellion coexist. It seems that the upper body of clothes is British temperament, but fundamentally speaking, British temperament should be a gentleman's decline, a cold and strong individual consciousness. Unless several British youth dramas are cooked properly, it is difficult to understand the true meaning of "British style".

It seems that all British teenagers will be labeled as "decadent". On the poster of Pi, men and women are disheveled and intertwined, but these seemingly cynical faces are very immature and weather-beaten. Compared with the theme of American TV dramas advocating sunshine, optimism and optimism, English TV dramas prefer to use exaggerated, gloomy and even cruel methods to embody the theme. Although Pi is a youth idol drama, compared with atreyu, Gossip Girl and other promiscuous stories, Pi is more inclined to show the mental problems of contemporary teenagers growing up.

"Skin" was once defined as the TV version of Trainspotting, a group of boys and girls who were addicted to alcohol, drugs, music and parties. Their bones are full of youthful enthusiasm and anxiety. They love themselves more than their parents, their friends more than their teachers, they love to show off, they love to make trouble, they love to be jealous, they love to quarrel, they love to swear, they love to be lively, they love to be psychedelic, they love to be funny and they love to toss about.

But unlike the cruel Japanese youth, who lived beyond fantasy, in the toilet, they read Paul Sartre's Nausea, posted movie posters of antonioni and Ferini on the bedroom wall, listened to the gloomy and sad britpop in headphones, Tony's little jacket, Kathy's green skirt and white skirt, and Sid's dog-headed T-shirt was called Attack, which was also their own symbol. The decadence in Pi represents the younger generation's pursuit of "life style", but this real "English style" may not be available to every audience in reality.