Joke Collection Website - Cold jokes - What should I call a western-style lady and nobleman?
What should I call a western-style lady and nobleman?
First, make a phone call
In international communication, men are generally called Mr. and women are called Mrs., Ms. and Miss. Married women are called ladies, and unmarried women are collectively called ladies. For women who don't understand marriage, they can be called miss, and for older women who wear wedding rings, they can be called madam. These titles can be preceded by names, titles, titles, etc. Such as Mr. Black, Mr. Congressman, Mr. Mayor, Mr. Colonel, Miss Mary, Miss Secretary, Miss Nurse and Mrs. White.
For senior officials, they are generally senior officials above ministerial level, and are called "Your Excellency", title or Mr. according to the national conditions. Such as Your Excellency the Minister, Your Excellency the President, Your Excellency the President, Your Excellency the Prime Minister, Your Excellency the Prime Minister and Your Excellency the Ambassador. In the United States, Mexico, Germany and other countries, there is no habit of addressing you as "your Excellency", but you can be addressed as Mr. in these countries. Madam can be called for women with status, and "Your Excellency" can be called for women with high official titles.
Monarchical countries traditionally call kings and queens "Your Majesties" and princes, princesses and princes "Your Highnesses". People with titles such as Gong, Hou, Bo, Zi and Gong can be called "titles" or "You" or "Mr." ..
Doctors, professors, judges, lawyers and people with doctorates can be called "doctor", "professor", "judge", "lawyer" and "doctor" respectively. At the same time, you can add your own surname or Mr. such as Professor Carter, Mr. Judge, Mr. Lawyer, Mr. Doctor and Mr. Martin.
Soldiers are generally called ranks, or ranks plus Mr., and those who know their names can have their surnames and first names. Such as "Mr. Colonel", "Major Molly" and "Mr. Captain Wells". Some countries address senior officers such as generals and marshals as your Excellency.
Service personnel can generally call the waiter, and those who know the name can call their own names. But now in many countries, more and more waiters are called "Mr", "Ms" and "Miss".
For the clergy in the church, it can generally be called the title of the church, or the name plus the title, or the title plus Mr. Ford, Mr. Missionary and Mr. Pastor. Sometimes clergy above the bishop can also be called "your Excellency"
All countries that are commensurate with my comrades can call all kinds of people comrades, and those with titles can add titles. Such as "Comrade Chairman", "Comrade Speaker", "Comrade Ambassador", "Comrade Secretary", "Comrade Colonel", "Comrade Driver" and "Comrade Flight Attendant", or add comrades before their names. In some countries, there are also idioms, such as "citizen". In Japan, women are generally called ladies and young ladies, and high-ranking people are also called gentlemen, such as "Mr. Kyoko Nakajima".
Second, the first place
The names of foreigners are quite different from those of Han people in China. In addition to the differences in words, the composition and arrangement order of names are also different, often including articles and affixes. It is difficult for us to grasp and distinguish. Here is only a brief introduction to the names of foreigners who meet more.
British and American names
British and American names are arranged in the order of first name and last name. If john wilson is translated into john wilson, John is the first name and Wilson is the last name. Another example is Edward adam davis translated into Edward adam davis. Edward is the Christian name, Adam is my first name and Davis is my last name. Some people take their mother's surname or the surname of someone close to their family as their second name. In the west, there are people who take their father's surname or father's name, and the suffix of their names is junior or Roman numerals to show the difference. For example, john wilson Jr. was translated into john williams, george smith III and George III; Smith is third.
A woman's name has her own name before marriage, and it is usually her own name plus her husband's surname after marriage. For example, when Ms. mary white married Mr. john davis, the married woman's name was Mary Davis.
When writing, first names are often abbreviated as prefixes, and surnames cannot be abbreviated, such as G.W. Thomson and D.C. Sullivan.
Oral addresses are usually called surnames, such as "Mr. White" and "Mr. Smith". Formal occasions generally require full names, but people who are closely related often call them by their first names. Family members, relatives and friends often use nicknames in addition to their first names.
In countries where English is the national language, names are basically the same as those in Britain and the United States.
French name
French names are also first and last names, which generally consist of two or three paragraphs. The first two sections are names, and the last section is surnames. Sometimes the names can reach four or five paragraphs, mostly Christian names and names given by elders. But now there are fewer and fewer long names. Henri René Albert Guy de Maupassant was translated into Henri René Abel guy de maupassant, commonly known as Guy de Maupassant guy de maupassant.
French names usually contain articLes, such as le and La, and prepositions, such as de. When translating into Chinese, you should use surnames, such as La Fantaine Lafontaine, Le Goff Legoff, de Gaulle, etc.
Women's names and oral addresses are basically the same as English names. For example, a young lady named Jacqueline Bourgeois married to a famous Fran? ois Martin. After marriage, this lady was called Lady Martin, and her name was Jacqueline Martin.
Spanish and Portuguese names
Spanish names often have three or four paragraphs. The first one or two paragraphs are my name, the last one is my father's surname, and the last one is my mother's surname. Generally, my father's surname is my surname, but a few people use my mother's surname as my surname. For example, Diego Rodriguez DE Silva y Velasquez is translated into Diego Rodriguez de Silva-Velazquez, DE is a preposition, Silva is the father's surname, Y is the conjunction "and", and Velasquez is the mother's surname. Married women often remove the mother's surname and add the husband's surname. Usually, oral address often refers to the father's surname, or the first name plus the father's surname. Take Francisco Franco, the former Spanish head of state, as an example. His full name is Francisco Paolino Hermenegildo Teodoro Baamonde. The first four paragraphs are names, the penultimate paragraph is the father's surname, and the last paragraph is the mother's surname. When abbreviating, use the first part of the name plus the father's surname.
Portuguese names are also composed of three or four parts. The first two parts are personal names, then the mother's surname, and finally the father's surname. When abbreviating, one's name is usually combined with one's father's surname. In Spanish and Portuguese, men's names often end with "O" and women's names often end with "A". Continuous translation of articles, prepositions and surnames
- Related articles
- Half a life has passed, learn to be silent.
- What are the sentences that are heartless and meaningless?
- What funny things happened in the Hong Kong entertainment industry in the early years?
- Li Bai jokes
- Horrible, no one, but the digital camera searched the face! ! !
- If you want to go to Chang Ying Century City, what else is interesting around Changchun?
- Tell me about those wonderful monarchs in the Spring and Autumn Period.
- Is there a short but extremely reversed story?
- Am I useless? People laugh at me because I can't find a job!
- What is Altman and Light?