Joke Collection Website - Bulletin headlines - Which one has an explanation of the "Sichuan Provincial Urban and Rural Planning Regulations"? Thanks
Which one has an explanation of the "Sichuan Provincial Urban and Rural Planning Regulations"? Thanks
Sichuan Province Regulations on Comprehensive Management of Urban and Rural Environment
(Adopted at the 24th meeting of the Standing Committee of the 11th Sichuan Provincial People’s Congress on July 29, 2011)
Chapter 1 General Provisions
Article 1 In order to create and maintain a clean, beautiful and civilized urban and rural living environment, protect the health of citizens, and promote sustainable economic and social development, in accordance with relevant laws and regulations These regulations are formulated based on the actual conditions of Sichuan Province.
Article 2 These Regulations shall apply to the comprehensive management, supervision and management of urban and rural environments within the administrative regions of Sichuan Province.
Article 3 The term “comprehensive management of urban and rural environments” as mentioned in these Regulations refers to the management of urban and rural appearance and order, environmental sanitation, facility construction, public services and public participation under government leadership, departmental collaboration and public participation. Activities such as greening and ecology that are regulated and managed.
Article 4 The local people's governments at or above the county level shall lead the comprehensive management of the urban and rural environment within their own administrative regions, establish an office for comprehensive urban and rural environmental management, and organize and coordinate the comprehensive management of the urban and rural environment within their respective administrative regions. The Office of Comprehensive Urban and Rural Environmental Management is located in the competent department of comprehensive urban and rural environmental management.
Article 5 The administrative department of housing and urban-rural development of the Provincial People's Government is responsible for the comprehensive management, supervision and management of the urban and rural environment in the province.
The people's governments of cities (prefectures) and counties (cities, districts) shall determine the competent departments for comprehensive urban and rural environmental management, which shall be responsible for the comprehensive management, supervision and management of urban and rural environments within their respective administrative regions.
The administration of urban and rural construction, development and reform, public security, civil affairs, finance, land and resources, environmental protection, transportation, water conservancy (services), agriculture, forestry, commerce, health, industry and commerce of local people's governments at or above the county level Competent departments and units such as railways, electric power, telecommunications, supply and marketing cooperatives, etc. shall be responsible for work related to the comprehensive management of the urban and rural environment in accordance with legal responsibilities and division of labor.
Article 6 The town (township) people’s government and sub-district offices are responsible for the specific work of comprehensive management of the urban and rural environment within their jurisdiction, and guide and supervise residents (village) committees, communities, and relevant units to carry out comprehensive management of the urban and rural environment. .
County-level people's governments should clarify the work institutions for comprehensive urban and rural environmental management of town (township) people's governments and sub-district offices, and establish functional management teams.
Article 7 Local people's governments at or above the county level are responsible for formulating the overall plan for comprehensive urban and rural environmental management, relevant standards and annual work plans in their respective administrative regions.
The formulation of overall plans for comprehensive urban and rural environmental management should comply with urban and rural planning requirements, follow the principles of urban and rural overall planning and rational layout, highlight local characteristics, maintain traditional features, and create a livable environment. The master plan and related standards should be announced to the public and subject to public supervision.
World heritage cities, scenic tourist cities, famous historical and cultural cities at or above the provincial level, famous towns, famous villages, national garden cities, and garden cities named by the provincial people's government, are located in the city (state), county ( Municipal and district people's governments may, in light of local realities, formulate city and town appearance and environmental sanitation standards that are stricter than national regulations.
Article 8 Local people's governments at all levels shall include the funds required for comprehensive urban and rural environmental management in the fiscal budget at the same level.
The construction of urban and rural environmental infrastructure is dominated by government investment. Encourage social investment to participate in construction and operation.
Article 9 Local people’s governments and agencies, groups, enterprises and institutions, schools, communities, and residents’ (villages) committees shall strengthen publicity and education on comprehensive management of the urban and rural environment, and improve citizens’ awareness of urban and rural environmental civilization and hygiene , establish good social morals.
News media such as radio, television, newspapers, and the Internet should strengthen public welfare publicity and public opinion guidance for comprehensive urban and rural environmental management.
Article 10 Units and individuals shall abide by social ethics and have the right to enjoy a clean, beautiful and civilized urban and rural environment in accordance with the law and the obligation to maintain urban and rural environmental sanitation and participate in comprehensive management of the urban and rural environment. They have the right to persuade, stop or report any behavior that damages or destroys the appearance and environmental sanitation of urban and rural areas.
Article 11 Local people's governments at or above the county level shall gradually improve the working and living conditions of sanitation personnel. Any unit or individual shall respect the work of sanitation personnel and shall not hinder or obstruct sanitation personnel from working.
Article 12: Encourage scientific and technological research on comprehensive urban and rural environmental management, promote and apply advanced technologies, and improve the level of comprehensive urban and rural environmental management.
Article 13 Local people's governments at or above the county level shall commend and reward units and individuals that have made outstanding achievements in comprehensive management of the urban and rural environment.
Chapter 2 Responsibility Area System
Article 14 The comprehensive management of urban and rural environment shall implement the responsibility area system. < /p>
(2) Rivers, water areas, and hydraulic structures shall be the responsibility of the user, operation or management unit;
(3) Scenic spots, tourist attractions, highways, railways, airports, stations, Ports, docks, subways and their facilities are the responsibility of the operating and management units;
(4) Parks, shopping malls, hospitals, hotels, hotels, cultural and entertainment venues, sports venues, farmers' markets, shops and other places, The property owner or the operating or management unit shall be responsible;
(5) The areas within agencies, groups, schools, enterprises and institutions and within the planning red lines shall be the responsibility of the unit;
(6) The construction site is the responsibility of the construction unit, and the land to be built is the responsibility of the owner;
(7) Public areas in economic development zones, science and technology parks, bonded zones and independent industrial and mining areas are owned by The park management unit is responsible.
The appearance and environmental sanitation of public areas such as urban roads, bridges, underground passages, public squares, and public waters are the responsibility of the urban environmental sanitation department.
Rural roads, bridges, public squares, public water areas and other public areas are the responsibility of the town (township) people's government.
When determining the area of ??responsibility, if the scope and ownership are unclear or controversial, the city or county people's government or the competent department of comprehensive urban and rural environmental management with jurisdiction shall determine it.
Article 16 The responsible area for comprehensive urban and rural environmental management shall clearly define the person responsible. The responsible person shall perform the following responsibilities:
(1) Establish and improve relevant systems for comprehensive management of the responsible area;
(2) Designate specialized agencies and personnel to be responsible for the specific work of comprehensive management of the responsible area; < /p>
(3) Equip, improve and maintain sanitation and other related facilities;
(4) Establish a daily cleaning team or arrange cleaning personnel to ensure that the appearance, order and environmental sanitation of the responsible area meet relevant standards.
Article 17 The local people's government at or above the county level shall sign a contract with the people's government at the next level, the town (township) people's government, and the sub-district office with the legal representative or property owner or operator of the responsible area. Responsibility letter for comprehensive urban and rural environmental management.
The responsibility letter should specify the specific scope of the responsibility area and responsibility requirements, and clarify the rights and obligations of both parties.
Article 18 The competent department for comprehensive urban and rural environmental management shall publicize the responsible areas and responsible persons, set up public notice boards, suggestion boxes, contact telephone numbers, etc., to collect public opinions, suggestions and complaints.
The competent departments for comprehensive urban and rural environmental management should establish a responsibility assessment mechanism, organize regular assessment and inspections of the responsible areas, and urge responsible persons to fulfill their obligations in accordance with the law.
Chapter 3 Appearance Order
Article 19 The facades of urban street-facing buildings (structures) should be kept clean and intact, and their shape, color and style should be in harmony with the surrounding environment and landscape. coordinated. Items that may affect the appearance of the city must not be illegally built, stacked, or hung on roofs, balconies, platforms, outer corridors, and windows; all types of ancillary facilities must be set up in a standardized manner.
The exterior walls of buildings (structures) facing streets along urban arterial roads should be cleaned and painted regularly.
Article 20 The pipelines of urban water supply and drainage, electricity, lighting, telecommunications, civil air defense and other public facilities should be constructed in a standardized manner, maintained regularly, and kept intact and clean. Overhead cables and poles should be gradually transformed and buried underground according to the plan or concealment measures should be taken.
The signs such as guide signs, guide signs and regional maps set up in urban space should be standardized, reasonably laid out, kept clean, eye-catching and intact; facade plaques, street signs, house numbers, building numbers It should be set up in accordance with relevant standards; the use or labeling of minority languages ??and foreign languages ??should comply with the regulations.
Physical training equipment, newsstands and other facilities set up on both sides of the road or in public places should be kept clean and beautiful to ensure safe use.
All manhole covers installed on urban roads and other public areas should be complete and in the correct position. The owner or manager of manhole covers should conduct regular inspections. If the manhole cover is damaged, displaced or lost, warning signs should be set up and repaired and replaced in a timely manner.
Article 21 Scenic spots, cultural monuments, squares, stadiums, entertainment venues, parks, airports, stations, ports, docks, shopping malls, hospitals, hotels, hotels and other public places, It should comply with national and local appearance standards, reflect historical and cultural inheritance and ethnic and regional characteristics, pay attention to style design, improve the taste of individual buildings, and shape the image of the city.
Article 22 Urban motor vehicle parking lots and non-motor vehicle parking spots (kiosks, sheds) shall be reasonably laid out and set up in a standardized manner in accordance with the plan.
Motor vehicles and non-motor vehicles shall be parked in parking lots or areas where parking of vehicles is allowed, and shall not be parked in town squares, sidewalks, green spaces and other areas where parking is prohibited.
Article 23 The people's government at the county level shall reasonably plan the layout of the market, improve supporting facilities, and guide operators of agricultural products and daily commodities to enter the business premises to engage in business. According to needs, morning markets, night markets, stalls, temporary agricultural and sideline products markets, etc. can be set up. Stall operators shall operate in an orderly manner in accordance with the prescribed locations and time limits.
Article 24 The construction of urban garden and green space shall have the functions of beautifying the city appearance, preventing disasters and avoiding risks. It shall be maintained regularly and kept clean and beautiful. It is prohibited to encroach on, damage or block the garden and green space.
Town sculptures and various streetscape sketches should be set up in a standardized manner and kept clean and intact.
Article 25 Urban and rural roads, bridges, culverts and their ancillary facilities should be kept clean, intact and maintained regularly, and any damage should be repaired in a timely manner.
Various motor vehicles running on urban and rural roads should be kept clean and tidy. Motor vehicles carrying garbage, soil, sand, cement, concrete, mortar, coal and other easily-driftable materials and liquids must be covered or sealed to prevent leakage or illegal dumping.
Article 26 Isolation guardrails, warning signs and construction nameplates shall be set up at the construction site in accordance with regulations; materials and machinery at the construction site shall be placed neatly; measures such as closure, dust reduction, and noise reduction shall be adopted during construction to control Waste generated due to dust, noise and other pollution should be cleared and transported in a timely manner; after the completion of the project, the site should be cleaned and leveled in a timely manner.
Construction units are prohibited from mixing concrete and mortar at the construction site within restricted areas stipulated by the city and county people's governments.
Article 27 The installation of outdoor advertising facilities, signboards and signs shall comply with the provisions of relevant laws and regulations and technical specifications. The installation of large-scale outdoor advertising facilities must be approved by the competent department for comprehensive urban and rural environmental management, and the approval procedures must be completed in accordance with relevant regulations.
The appearance of outdoor advertisements, signboards and signs should be clear, complete and beautiful, safe and solid; if there are potential safety hazards, they should be reinforced or dismantled in time; if they are incomplete or damaged, they should be repaired in time.
It is prohibited to write or engrave on urban roads, buildings (structures), trees and other facilities, or to post promotional materials such as advertisements, posters, slogans and posters without authorization.
Article 28 Urban and rural water bodies should be kept clean; water embankments should be greened and beautified; bridges, pipelines, gates, water-friendly platforms and other ancillary facilities should be clean and in good condition.
Article 29 The construction of rural style should be based on reality, comply with rural planning and relevant technical standards, highlight local culture and regional characteristics, strengthen the construction of rural roads and markets, and green and beautify rural courtyards. Farmers are encouraged to build sanitary kitchens, toilets, farm tool storage rooms, agricultural product drying areas and warehouses to create a beautiful, clean, harmonious and civilized living environment.
Chapter 4 Environmental Sanitation
Article 30 The urban and rural environmental sanitation administrative departments shall formulate environmental sanitation regulations for road sweeping, cleaning, and the collection, transportation and disposal of domestic garbage in accordance with relevant national standards. Standardize operations and implement supervision and management. Develop emergency plans for waste disposal in emergencies and major natural disasters.
Article 31 The urban and rural environmental sanitation administrative departments are responsible for the cleaning and cleaning of urban and rural roads, bridges, underground passages, public squares and other public areas, and ensure the normal cleaning and cleaning of urban and rural domestic garbage. Collection, transportation and disposal.
Article 32 The town (township) people's government shall guide the residents' (village) committees and villagers' groups to establish a daily sanitation and cleaning system, and designate dedicated personnel to be responsible for the cleaning and cleaning of public areas within their jurisdiction.
Resident (village) committees and villager settlements should formulate village rules and regulations to maintain the appearance and environmental sanitation of the area, and make agreements on the collection, removal and treatment of garbage, and the discharge and disposal of sewage.
Article 33 The person in charge of the responsible area shall fulfill the obligations stipulated in the responsibility letter and ensure that the environmental sanitation in the responsible area meets the standards for comprehensive urban and rural environmental management.
Article 34 City and county people’s governments shall establish and improve urban and rural environmental sanitation operation market mechanisms, encourage the establishment of urban and rural environmental sanitation operation companies, and participate in urban and rural road cleaning, garbage removal, and public toilet cleaning , garden green space maintenance, food waste disposal and other operations.
Urban and rural environmental sanitation operation companies shall obtain licenses in accordance with national regulations and carry out operations in accordance with urban and rural environmental sanitation operation service specifications and agreed requirements.
Article 35: Passages, gardens and green spaces, leisure activity venues, water surfaces, ditches, etc. in urban residential areas must be kept clean, domestic garbage must be collected at designated points, and sewage must be discharged into the sewage pipe network.
It is prohibited to raise poultry and livestock in urban residential areas. Urban residents who have been approved to keep pets and homing pigeons must not affect environmental sanitation and the normal lives of surrounding residents. When taking pets out of the house, you must bring cleaning utensils, remove pet excrement in a timely manner, and maintain public environmental hygiene.
Article 36 The person in charge of the market shall strengthen market management, reasonably set up garbage collection containers, and keep the venue and surrounding environment clean and tidy.
Operators in urban fairs should keep their stalls and business premises clean and tidy. Stalls that are prone to generating garbage, such as catering and agricultural products, should be equipped with garbage collection containers to keep the stalls clean and hygienic.
The slaughtering points for live poultry and livestock should be fixed and equipped with complete waste (water) disposal and disinfection facilities, and isolated slaughtering should be implemented.
Article 37 Morning markets, night markets, stall areas, and temporary agricultural and sideline product markets should operate at fixed times and at designated locations, keep stalls clean, and clean up garbage and stains when closing. Temporary food stalls should take effective measures to prevent oil, sewage and garbage from polluting the environment.
Article 38 Those engaged in vehicle repair, cleaning, decoration and recycling of renewable resources shall comply with the requirements of urban and rural planning and urban and rural appearance management, keep the business premises and surrounding environment clean and sanitary, and shall not occupy public spaces. *Roads and public places.
Article 39: Cities and towns implement classified placement, fixed-point collection, unified transportation, and centralized disposal of domestic waste.
Construction waste, industrial waste, medical and health waste, toxic and hazardous waste, hazardous waste and radioactive pollutants should be classified and disposed of in accordance with national standards, and must not be mixed into domestic waste collection stations, collection containers and garbage disposers. Storage site.
Article 40: Rural domestic waste shall be classified by households, collected by villages, transferred by towns, and treated by counties, and incorporated into the urban waste treatment system; within the scope of local environmental capacity, economical, applicable, and safe methods can be selected Treatment and disposal technology, and on-site consumption and disposal. If garbage needs to be landfilled, the landfill site will be determined and managed by the relevant county-level departments.
Article 41: Food waste disposal should gradually establish a system of generation registration, designated recycling, and centralized processing.
Materials recovered from food waste should be used in accordance with the purposes or standards prescribed by the state and must not be used to produce products that may harm human health. Cities where conditions permit should promote the harmless treatment of food waste.
Article 42: The competent departments for comprehensive urban and rural environmental management of local people's governments at or above the county level shall work with relevant departments to strengthen the planning, construction and management of renewable resource distribution markets and recycling outlets, popularize garbage classification knowledge, and promote garbage classification. Recycle.
Article 43 Units and individuals shall pay domestic waste disposal fees in accordance with regulations. Domestic waste disposal fees should be used exclusively for the collection, transportation and disposal of domestic waste.
Article 44 It is prohibited for any unit or individual to use loudspeakers, audio equipment, etc. in cities and towns to emit noise that exceeds national standards and disrupt the lives of surrounding residents. Building construction and interior decoration of houses should be limited in time, and commercial and entertainment venues should take effective measures to reduce noise.
Non-special vehicles shall not be equipped with sirens; special vehicles shall not use sirens unless there is an emergency mission.
Article 45 prohibits the following behaviors that affect urban environmental sanitation:
(1) Spitting, spitting gum, littering cigarette butts, paper scraps, fruit peels and food packaging, etc. Waste and open defecation;
(2) Throwing debris and waste from vehicles or buildings;
(3) In non-designated places Dumping garbage, sewage, feces and other waste or sweeping and discharging waste into urban drainage ditches and underground pipes;
(4) Setting off fireworks and firecrackers in non-designated areas and designated times;
(5) Burning straw, leaves, garbage or other waste in open spaces or garbage collection containers;
(6) Engaging in business activities that generate waste gas, waste water, and waste residue in residential areas, Affecting the normal life of residents;
(7) Occupying roads, bridges, pedestrian bridges, underground passages, squares and other public places to set up stalls, stack materials, auction or peddle items, affecting appearance and environment health.
If units and individuals engage in the above-mentioned behaviors, they have the responsibility to correct or eliminate them on their own.
Chapter 5 Facilities Construction
Article 46 The local people’s governments at or above the county level shall organize the preparation of professional plans for municipal administration, environmental sanitation, greening, traffic management, sewage and garbage treatment, etc. Guide and standardize the construction of urban and rural environmental sanitation infrastructure such as road transportation, environmental sanitation, sewage treatment, landscaping, and farmers' markets.
Article 47 The construction of urban and rural environmental sanitation infrastructure should meet the comprehensive management functions of urban and rural environments. Major urban and rural environmental sanitation infrastructure should be shared by all regions and urban and rural areas, so as to achieve the optimal allocation of major urban and rural environmental infrastructure.
Article 48 When constructing, reconstructing or expanding urban and rural environmental sanitation infrastructure, the design plan shall be reviewed and approved by the administrative department of housing and urban-rural development of the local people's government at or above the county level.
The supporting urban and rural environmental sanitation infrastructure should be designed, constructed and accepted at the same time as the main project of the construction project.
If urban and rural environmental sanitation infrastructure must be demolished due to project construction needs, the construction unit shall propose a demolition plan in advance and submit it to the urban and rural environmental sanitation administrative department for approval.
Article 49 The competent departments of urban and rural planning and construction shall rationally layout and construct public toilets based on urban population density and flow.
The construction of public toilets in urban planning areas should comply with national standards, set up obvious signs, and be managed by dedicated personnel.
New public toilets in urban planning areas shall comply with the following regulations:
(1) In areas covered by urban and rural sewage pipe networks, new or renovated public toilets shall be It is constructed according to national standards and connected to the underground sewage pipe network in a standardized manner. No new dry toilets are allowed. For existing public toilets that do not meet urban and rural environmental sanitation standards, the local people's government and the competent department should make plans and organize the property owners to gradually transform them to meet the standards.
(2) In areas where sewage pipe networks and sewage treatment facilities are imperfect, public toilets should be equipped with biogas tanks and septic tanks. Biogas tanks and septic tanks should be set up to facilitate cleaning and transportation.
Article 50: Cities and towns should uniformly build underground sewage pipe networks, improve sewage collection systems and treatment facilities, and implement centralized collection and treatment of sewage.
Centralized sewage treatment facilities should be built in economically developed and densely populated villages; in villages without centralized sewage treatment facilities, we are encouraged to build a combination of decentralized and centralized sewage treatment facilities according to local conditions, and promote biogas digesters. and construction of artificial wetlands, supporting the renovation of sanitary toilets, kitchens and livestock and poultry houses.
Article 51 The establishment of urban domestic garbage collection points and transfer stations shall be reasonably laid out, adapted to needs, convenient for placement, collection and transportation, and shall not affect the appearance of the city or hinder road traffic. Garbage containers should be set up on both sides of urban streets, in prosperous areas and in areas with dense crowds.
Article 52 The establishment of domestic waste sanitary landfills, domestic waste incineration plants and construction waste landfills shall comply with national standards and technical specifications.
Encourage social funds and foreign capital to participate in the construction of waste treatment and other project facilities through various forms such as sole proprietorship, joint venture, and cooperation.
Article 53 Vehicle washing stations should be set up in cities and towns, and the locations should be chosen to avoid heavy traffic sections and road intersections.
The establishment of vehicle washing stations should comply with national and provincial laws and regulations on urban water supply, drainage and environmental protection.
Article 54 Units and individuals shall protect and correctly use urban and rural environmental sanitation facilities and prohibit damage, theft, and occupation; it is prohibited to close, dismantle, relocate or change the nature of use and internal structure without authorization.
Chapter 6 Assessment and Supervision
Article 55: Comprehensive urban and rural environmental management shall implement a law enforcement responsibility system and an administrative fault accountability system.
Local people's governments at or above the county level should establish a scientific and reasonable performance assessment system for comprehensive urban and rural environmental management, and include comprehensive urban and rural environmental management work in annual assessments. The results of the comprehensive urban and rural environmental management assessment shall be reported to the people's government at the next higher level and to the Standing Committee of the People's Congress at the same level.
Article 56: The people's government at the higher level and its competent department for comprehensive urban and rural environmental management shall supervise and inspect the comprehensive management of urban and rural environment of the lower-level people's government and its competent department for comprehensive urban and rural environmental management.
Supervisory agencies of local people's governments at all levels shall conduct administrative supervision over the competent departments for comprehensive urban and rural environmental management, relevant competent departments and administrative law enforcement personnel in accordance with the law.
Article 57 The standing committees of the local people’s congresses at or above the county level shall strengthen supervision of the comprehensive management of the urban and rural environment through law enforcement inspections, hearing and reviewing special work reports, etc.
Article 58 News media should strengthen public opinion supervision over the comprehensive management of urban and rural environments. The competent departments for comprehensive urban and rural environmental management should promptly handle and provide feedback on issues reported and exposed by the news media.
Article 59 Local people’s governments at all levels shall establish a publicity system and a mass supervision and reporting system for comprehensive urban and rural environmental management, establish and publish a reporting mailbox, complaint telephone number and other contact information for comprehensive urban and rural environmental management, and promptly investigate and deal with Behaviors affecting urban and rural environments.
Article 60 Administrative law enforcement personnel for comprehensive urban and rural environmental management shall perform supervision and management duties in accordance with the law, enforce the law in a civilized and standardized manner, and shall not engage in the following behaviors:
(1) Failure to enforce law in accordance with legal procedures ;
(2) Failure to issue a special receipt for collecting fines;
(3) Deliberately damaging, handling without authorization or misappropriating the parties’ belongings;
(4) Insulting, Beating the client;
(5) Neglect of duty, abuse of power, malpractice for personal gain, corruption and bribery and other illegal acts.
Chapter 7 Legal Responsibilities
Article 61 If laws and administrative regulations have provisions on administrative law enforcement entities, the relevant administrative law enforcement departments shall be responsible for the administrative law enforcement work; laws and administrative regulations If no provisions are made, relevant administrative law enforcement work shall be undertaken by the competent departments for comprehensive urban and rural environmental management in accordance with these Regulations. Relevant administrative law enforcement departments may entrust the competent departments for comprehensive urban and rural environmental management to exercise relevant law enforcement powers in accordance with the law.
If laws and administrative regulations have penalty provisions for violations of these regulations, such provisions shall prevail.
Article 62 If the competent departments for comprehensive urban and rural environmental management, relevant competent departments and their administrative law enforcement personnel violate the provisions of Article 60 of these Regulations, the competent authorities shall, in accordance with their management authority, prosecute the responsible supervisors Personnel and other persons directly responsible shall be given administrative sanctions in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law.
Article 63 If ??the person responsible for comprehensive management of the urban and rural environment fails to perform his obligations, and the appearance, order and environmental sanitation of the responsible area do not meet relevant standards, he will be given a warning and ordered to make corrections; if he refuses to make corrections, he may be punished personally. A fine of not less than RMB 100 but not more than RMB 2,000 shall be imposed on the unit, or the unit may be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 2,000, or the superior authority may be recommended to impose sanctions on the person directly responsible and the person in charge.
Article 64 If a unit or individual commits any of the following circumstances, it shall be ordered to make corrections or be cleared within a time limit; if it refuses to make corrections or clear up, it shall be cleared on its behalf, and the expenses shall be borne by the illegal perpetrator.
A fine of not less than 50 yuan but not more than 200 yuan may be imposed:
(1) Violating the provisions of paragraph 1 of Article 19 of these Regulations and illegally building, stacking, or hanging items that affect the appearance of the city; < /p>
(2) Violating the second paragraph of Article 22 of these Regulations and not parking the vehicle in accordance with the regulations;
(3) Violating the third paragraph of Article 27 of these Regulations Regulations, scribbling, carving, graffiti or posting various promotional materials without authorization;
(4) Violating the provisions of paragraph 2 of Article 35 of these Regulations, raising poultry and livestock in urban residential areas Raising pets and homing pigeons affects environmental sanitation and the normal lives of surrounding residents;
(5) Violating the provisions of paragraph 2 of Article 36 and Article 37 of the Stall Sanitation Management Regulations of these Regulations; < /p>
(6) Violating the noise management provisions of Article 44, Paragraph 1 of these Regulations.
Article 65 Violates the provisions of Paragraph 1 of Article 24 of these Regulations by occupying, damaging or enclosing garden green spaces, or violates the provisions of Article 54 of these Regulations by damaging, stealing or occupying If relevant facilities and equipment are closed, dismantled, relocated or used without authorization, they shall be ordered to make corrections within a time limit and fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 10,000, and shall bear corresponding civil liability for compensation in accordance with the law; Penalties for violating the "Public Security Administration of the People's Republic of China and the State" If it violates the Law, the public security organs will punish it; if it constitutes a crime, criminal responsibility will be investigated in accordance with the law.
Article 66 If a vehicle violates the provisions of Paragraph 2 of Article 25 of these Regulations and fails to take covering or sealing measures, causing leakage or illegal dumping, it shall be ordered to clear it up and make corrections; if it is cleared on its behalf, The costs shall be borne by the offender; a fine of not less than RMB 1,000 but not more than RMB 5,000 shall be imposed.
Article 67 Anyone who violates the provisions on appearance management at construction sites in Article 26 of these Regulations shall be ordered to make corrections within a time limit. Those who fail to make corrections within the time limit shall be fined not less than RMB 10,000 but not more than RMB 50,000.
Article 68 Anyone who violates the provisions of Article 38 of these Regulations and occupies public roads and public places to engage in vehicle repair, cleaning, decoration and recycling of renewable resources shall be ordered to make corrections. Restoration to the original status, and a fine of not less than 500 yuan but not more than 2,000 yuan.
Article 69 Anyone who violates the provisions on special waste management in Paragraph 2 of Article 39 of these Regulations shall be ordered to make corrections and take remedial measures, and may be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 10,000.
Article 70: Anyone who violates the provisions of paragraph 2 of Article 41 of these Regulations and uses materials recovered from kitchen waste to produce products that may endanger human health shall be ordered to stop production and the products will be confiscated. and illegal gains, and shall be fined not less than 20,000 yuan but not more than 100,000 yuan. If it causes personal injury, it shall bear civil liability for compensation in accordance with the law; if it constitutes a crime, it shall be investigated for criminal liability in accordance with the law.
Article 71 If any unit or individual commits any of the acts that affect urban and rural environmental sanitation as stipulated in Article 45 of these Regulations, it shall be ordered to correct or clear it up; if it refuses to correct or clear it up, it shall be cleaned up on its behalf at the cost of The offender shall bear the responsibility; if the circumstances are serious or serious consequences are caused, a fine of not less than 50 yuan but not more than 200 yuan shall be imposed on the individual, and a fine of not less than 500 yuan but not more than 2,000 yuan shall be imposed on the unit.
Article 72: Refusing or obstructing law enforcement personnel in comprehensive urban and rural environmental management from performing official duties, or insulting or beating practitioners in comprehensive urban and rural environmental management, violates the "Public Security Management Punishment Law of the People's Republic of China" If it constitutes a crime, it shall be punished by the public security organs; if it constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with the law.
Those who insult or beat citizens who dissuade them from illegal behavior and violate the "Public Security Administration Punishment Law of the People's Republic of China" shall be punished by the public security organs; if it constitutes a crime, criminal responsibility shall be pursued in accordance with the law.
Chapter 8 Supplementary Provisions
Article 73 Local people's governments at or above the county level may formulate specific measures in accordance with the provisions of these regulations and in light of local realities.
Article 74 These Regulations shall come into effect on October 1, 2011.
The "Sichuan Provincial Urban Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations" passed at the 28th meeting of the Standing Committee of the Eighth Sichuan Provincial People's Congress on August 19, 1997, were abolished at the same time
- Previous article:Three criteria for the middle class
- Next article:Interesting protection slogan
- Related articles
- Tell me how to decorate the lighting? Photography
- If you want to stay away from the "3 highs", what should you eat regularly that can lower cholesterol and prolong your life and be healthier?
- Color classification slogan
- China’s influence is increasing day by day. Malaysia has removed “Chinese street signs”. Why?
- Publicity theme of oral activities
- Classical sayings and two-part allegorical sayings
- Buy betel nut slogan
- How to drive how to drive a heavy muck truck without a flat tire after the first four turns and the last eight turns?
- A letter to the patron of poor children
- "Laoshanjie" lesson plan teaching design