Joke Collection Website - News headlines - Regulations of Shenyang Municipality on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation (Revised)

Regulations of Shenyang Municipality on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation (Revised)

Order of the People's Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region No.33

Measures for the Implementation of the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation in Guangxi Zhuang Autonomous Region, which was revised and adopted at the 82nd executive meeting of the Tenth People's Government of the autonomous region on November 15, 27, is hereby promulgated and shall come into force as of January 1, 28.

Lu Bing, Chairman of the Autonomous Region

November 28th, 27

Measures for Guangxi Zhuang Autonomous Region to implement the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation

Chapter I General Provisions

Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation of the State Council and in light of the actual situation of the autonomous region.

article 2 all units and individuals in the cities of this autonomous region must abide by these measures.

these measures shall apply to the location of the town (including township) government established in accordance with the administrative system.

article 3 the administrative department of construction of the people's government of the autonomous region shall be in charge of the city appearance and environmental sanitation of the whole region.

the administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's government of a city is responsible for the management of city appearance and environmental sanitation within its administrative area.

article 4 the people's government of a city shall establish a responsibility system for city appearance and environmental sanitation.

article 5 city appearance and environmental sanitation workers shall abide by professional ethics and operate in a civilized manner.

all units and individuals shall respect the work of city appearance and environmental sanitation workers, and shall not hinder or obstruct them from performing their duties.

article 6 the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation shall set up and publish the mailbox for reporting city appearance and environmental sanitation and the telephone number for complaints, promptly investigate and deal with acts that affect the city appearance and environmental sanitation, and keep confidential the informants and complainants.

the news media should strengthen the publicity of city appearance and environmental sanitation.

Article 7 People's governments at or above the county level shall commend and reward units and individuals that have made outstanding achievements in city appearance and environmental sanitation; If the rectification of city appearance and environmental sanitation is ineffective, informed criticism shall be given, and the relevant responsible persons shall be held accountable.

chapter ii city appearance management

article 8 the buildings, structures, public facilities, environmental sanitation, public places, landscaping and advertising signs of a city shall meet the city appearance standards stipulated by the state and the autonomous region. Cities divided into districts, scenic tourist cities and coastal open cities may, in light of local actual conditions, formulate city appearance standards stricter than those stipulated by the state and autonomous regions.

article 9 the relevant competent departments and units of a city shall strengthen the management and maintenance of municipal utilities, power supply, communication, air defense, transportation, fire fighting and other facilities along the street in accordance with the standards of city appearance stipulated by the state and the autonomous region, so as to keep them intact and clean and in harmony with the surrounding environment.

Article 1 The buildings, structures or facilities facing the street stipulated by the people's government of a city shall be painted, decorated and cleaned regularly according to the standards of city appearance; At the top, balcony, platform, outer corridor and window, articles that hinder the appearance of the city shall not be piled up or hung, and rain (sun) shelters shall not be set up without authorization; Where a safety net is set, the safety net shall not exceed the wall.

Article 11 No new overhead pipeline facilities shall be built over major urban roads and public places in key areas; Road reconstruction and expansion, the original overhead pipeline should be changed to underground pipeline (pipe gallery); Abandoned rods, pipes, boxes and other facilities shall be removed in time.

article 12 no unit or individual is allowed to scribble or depict on urban buildings, structures, facilities, streets and trees, or to post posters, posters and other publicity materials without authorization. Posters, galleries, windows, plaques, neon lights and light boxes should be standardized, neat and beautiful.

Article 13 The installation of large outdoor billboards in cities must obtain the consent of the administrative department of city appearance and environmental sanitation, and then go through the examination and approval procedures in accordance with relevant regulations.

The following provisions shall be observed when setting up urban outdoor advertisements:

(1) The outdoor advertisements shall have clear patterns and beautiful styles, be in harmony with the surrounding environment, and be safe, firm, clean and intact;

(2) Outdoor advertising units shall promptly repair and update old and damaged advertisements;

(3) Outdoor advertisements in the form of neon lights, electronic screens (signs) and light boxes should be kept intact, and those with incomplete displays should be repaired in time.

article 14 signboards and signs such as names, shop names and signs of organs, organizations, enterprises and institutions, other organizations and individual industrial and commercial households shall be set up in a standardized way. Signs and signs are unsafe, their faces are stained, their fonts are incomplete, and the lighting function is incomplete, so they should be repaired or replaced in time.

Article 15 No unit or individual is allowed to pile up articles and erect buildings, structures or other facilities on both sides of streets and public venues. Due to special needs such as construction, temporary stacking of articles and erection of non-permanent buildings, structures or other facilities on both sides of streets and public venues must be approved by the administrative department of city appearance and environmental sanitation, and examination and approval procedures shall be handled in accordance with relevant regulations.

Article 16 Shops around the city square and on both sides of the main street specified by the city people's government shall not operate beyond the threshold and window, or put up billboards, light boxes or display commodities.

Article 17 The main streets as stipulated by the people's government of a city shall not occupy roads and set up stalls or peddle along the street. According to the needs of people's life, the people's government of the city plans to set up temporary convenience stalls closely related to people's daily life, such as shopping, eating, repairing, hairdressing, mending shoes and washing cars. Stall operators shall operate in an orderly manner in accordance with the prescribed place and time limit, and keep the business site clean.

Article 18 The construction site within the city limits shall not affect the city appearance and environmental sanitation, and the construction unit shall abide by the following provisions:

(1) No building materials such as concrete shall be mixed at the site facing the street;

(2) Isolation guardrails, warning signs and construction nameplates shall be set around the road construction site in accordance with regulations;

(3) Construction machines and materials shall be placed in order;

(4) The wastes generated from the construction shall be removed in time, and effective measures shall be taken to reduce the dust generated from the operation;

(5) construction waste water and mud shall not flow out of the site, flood the road surface and block the pipeline. If construction wastewater and mud need to be discharged into sewers, they must go through the examination and approval procedures with relevant departments in accordance with regulations before being discharged;

(6) pavement damage caused by construction shall be repaired in time according to regulations, and the site shall be leveled and the pavement shall be restored when the project is completed;

(7) other provisions of laws and regulations.

article 19 vehicles driving on urban roads should keep their appearance clean and beautiful. it is forbidden to drive into urban roads with muddy tires, and drivers and passengers are not allowed to throw debris along the way. Vehicles carrying granular and fluid substances must adopt tightly sealed protective facilities and must not leak or scatter.

Article 2 Motor vehicles should be parked in urban parking lots, roads and residential areas in an orderly manner. It is forbidden to park in city squares, sidewalks, green spaces and areas without designated parking positions.

Non-motor vehicles should be parked in an orderly way at the designated parking places such as urban roads and residential areas. It is forbidden to park in urban squares, green spaces, bridge decks, underpasses and other areas where parking is not allowed. If a parked vehicle damages a sidewalk, a city square, a green space, a bridge deck or a tunnel crossing the street, the actor shall be liable for compensation.

parking spots for motor vehicles and non-motor vehicles should be included in the planning and set up reasonably when building or rebuilding roads.

article 21 the owners or managers of urban sculptures and statues shall keep them clean and in good condition.

Article 22 The appearance of rivers, lakes and other public waters shall meet the following requirements:

(1) The water body shall be kept clean and there shall be no floating objects on the water surface;

(2) The appearance of facilities such as revetments, guardrails, culverts and pumping stations should be in harmony with the surrounding environment;

(3) The drainage outlets of river-facing revetments in key areas should be set in hidden places or sheltered by measures to keep the revetments clean and tidy;

(4) The berthing vessel shall keep its appearance clean and tidy, and the articles on board shall be kept in order.

chapter iii urban environmental sanitation management

article 23 the urban people's government shall implement the environmental sanitation contract responsibility system, and where conditions permit, it may implement paid environmental sanitation services to improve environmental sanitation working conditions.

article 24 the construction of environmental sanitation facilities shall conform to the setting standards of urban environmental sanitation facilities and the professional planning of city appearance and environmental sanitation.

article 25 the cleaning of urban environmental sanitation, the collection and removal of garbage and excrement, and the management of environmental sanitation facilities shall conform to the urban environmental sanitation standards stipulated by the state.

article 26 environmental sanitation facilities such as public toilets, garbage transfer stations, garbage bins, parking lots for special vehicles for environmental sanitation, garbage disposal sites and related ancillary buildings should be incorporated into urban planning, rationally laid out, and meet the requirements of convenience for the masses, cleanliness and hygiene, and being conducive to environmental sanitation operations.

article 27 where commercial, cultural and other activities are temporarily held by using urban roads and squares upon approval, the organizer shall set up temporary environmental sanitation facilities to keep the roads and venues clean and tidy. After the activity, temporary facilities and wastes shall be removed according to the specified time.

Article 28 The people's government of a city shall plan and construct public toilets in the following public places and buildings:

(1) City squares and parks;

(2) urban streets;

(3) tourist attractions, restaurants, hotels, shopping malls, theaters, libraries, stadiums (gymnasiums), airports, ports, railway stations, parking lots, hospitals and bazaars;

(4) Other public places and buildings.

Article 29 The construction area and shape of public toilets should be in harmony with the surrounding environment, with complete internal facilities; At the entrance and exit of public toilets, obvious guiding signs shall be set up; Septic tanks should be set in places where dung trucks can pass. The excrement in public toilets shall not be directly discharged into sewers, storm drains, ditches and rivers without treatment. Areas with sewage pipes shall be discharged into sewage pipes; Where there is no sewage pipe, a septic tank discharge system shall be established, and it can only be discharged into sewers, ditches and rivers after being treated by a three-stage septic tank.

Article 3 The public toilets shall be constructed, maintained, cleaned and managed by the professional units of urban environmental sanitation entrusted by the administrative department of city appearance and environmental sanitation or by the owners and managers of public toilets. Public toilets must meet the standards of urban environmental sanitation, and should be cleaned in time, disinfected regularly by spraying drugs, and kept clean and in good condition.

Article 31 The administrative department of city appearance and environmental sanitation shall be equipped with specialized personnel or entrust relevant units and individuals to be responsible for the cleaning and management of public toilets; Relevant units and individuals can also contract the cleaning and management of public toilets. Managers of public toilets can charge appropriately upon approval, and the specific charging methods shall be formulated separately.

article 32 when developing new areas, rebuilding old areas and building large-scale public buildings, the construction unit shall, in accordance with the relevant provisions of the state, support the construction of sanitation facilities such as cleaning, collection, transportation and treatment of public toilets and domestic wastes, and design, construct and accept them simultaneously with the main project. Environmental sanitation facilities without acceptance or unqualified acceptance, construction projects shall not be delivered for use.

article 33 no unit or individual may illegally occupy the planned land for environmental sanitation facilities approved by the city people's government or change its use. If it is really necessary to change its use for special reasons, it is necessary to seek the opinions of the administrative department of city appearance and environmental sanitation, report it to the administrative department of city planning for approval, and go through the formalities for examination and approval of land use.

article 34 no unit or individual may occupy, damage, dismantle or close environmental sanitation facilities or change their use without authorization. If demolition is needed due to construction, the construction unit must put forward the demolition plan in advance and report it to the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation for approval, and the construction unit will rebuild the environmental sanitation facilities according to the principle of first building and then demolition and demolition.

article 35 the cleaning of urban environmental sanitation shall be carried out under unified leadership and with division of responsibilities. The specific implementation shall be in accordance with the following provisions:

(1) The management agencies of various urban development zones shall be responsible for cleaning and cleaning;

(2) The construction unit is responsible for cleaning the construction site and the site that has not been delivered after completion; The land to be built shall be cleaned by the owner unit;

(3) In areas where the responsibility for urban environmental sanitation is unclear, the local neighborhood offices and township people's governments shall organize special personnel to clean them;

(4) If the environmental sanitation responsibility of the urban-rural fringe or the border area of the administrative area is unclear, the people's government of the city or county (city) shall determine the responsible person;

(5) If the responsibility for cross-city environmental sanitation is unclear, the responsible person shall be determined by the municipal administrative department of city appearance and environmental sanitation with districts.

article 36 municipal solid waste shall be treated according to the principles of reduction, recycling and harmlessness.

article 37 the administrative department of city appearance and environmental sanitation shall exercise unified supervision and management over the collection, transportation and treatment of domestic wastes (including construction wastes).

the administrative department of city appearance and environmental sanitation shall, in accordance with the principle of convenience for residents, determine the time, place and manner of putting and dumping domestic garbage and excrement. Residents should maintain the environmental sanitation of residential areas and dump garbage and feces in accordance with the prescribed time, place and method.

The garbage generated from the business activities of shops along the street shall be placed at the designated place.

article 38 socialized paid services shall be provided for other urban environmental sanitation except that the specialized units of urban environmental sanitation are responsible for cleaning. Whoever entrusts a professional unit of urban environmental sanitation to clean, collect, transport and treat wastes shall pay the service fee. Specific charging methods shall be stipulated separately.

Article 39 Wastes generated by hospitals, sanatoriums, slaughterhouses, biological products factories and other units must be disposed of in accordance with relevant regulations, and shall not be mixed with domestic garbage or discharged and abandoned at will, thus polluting the environment.

Article 4 Any unit or individual is prohibited from any of the following acts:

(1) spitting, urinating and littering fruits, skins, cores, cigarette butts, scraps of paper, food packaging and other wastes;

(2) Dumping garbage, muck, feces and sewage;

(3) throwing all kinds of wastes from upstairs to the ground or from inside to outside the car;

(4) occupying roads in cities to wash vehicles, and discharging car washing sewage to urban roads;

(5) screening, stacking or drying building materials, grains and other sundries on urban roads;

(6) throwing solid waste into sewers and toilet pipes;

(7) burning all kinds of wastes in urban roads, green spaces, squares and garbage collectors;