Joke Collection Website - News headlines - The Meaning Translation of Shu Ge's Songs

The Meaning Translation of Shu Ge's Songs

The meaning of Shu Ge Ge is translated as follows:

This constellation with seven high stars is Shu Ge holding up his sword at night. Today, the Tubo people who breed horses only dare to look into the distance; They dare not go south and cross Lintao County.

Comment on words and phrases:

Shu Ge: refers to General Xuanzong of the Tang Dynasty and Ge, a descendant of Shu Ge Department of the Turkic people. Shu Ge takes the tribal name as his surname. Bet on the title of "Full Tang Poetry": "In Tianbao, Ge made an envoy to Anxi for me, controlling a land thousands of miles away, which is very threatening, so he sang this."

Big Dipper: A part of Ursa Major.

Peep: to wait secretly. Horse herding: refers to Tibetan grazing across the border, and refers to intrusive activities.

Lintao: Min County on the Taohe River in Gansu Province. Talking about lintan county in gansu province today. Qin started to build the Great Wall in the west from here.

Vernacular translation:

In the dark, the Beidou hangs high, and Ge Shuhan bravely guards the night with a treasure knife.

Up to now, the Tubo people only dare to look far away, and dare not cross Lintao to the south.

This is a poem sung by the northwest frontier people in praise of Ge, a famous Tang Dynasty. From the content point of view, this poem praises Geshuhan's resistance to Tubo invasion and stability of the frontier; At the same time, this image conveys the people's ideals and aspirations for peace and stability.

This constellation with seven high stars is Shu Ge holding up his sword at night. The first sentence is "Qi Xing". The poet used the Big Dipper hanging high in the air to express the admiration of the frontier people for Geshuhan.

"No more barbarians, no more horses, no more cows, dare to cross the river", and herding horses, in its sense, also means all intrusive activities. After being resisted by Geshuhan, Tubo never dared to harass Lintao again.