Joke Collection Website - News headlines - French indirect interrogative sentence

French indirect interrogative sentence

1) is like this: in adjective clauses caused by direct object pronouns or adverbial pronouns, sometimes the subject comes after the predicate-for rhetorical reasons.

. I think this is the director's office. When "o" is a relative pronoun that causes adverbials, verb inversion will occur.

You will never cause "predication"

2)

Don't you like what's in it? This is allowed in oral expression, but what is the content of a formal statement? Verb inversion

Please don't tell me your content. In indirect interrogative sentences, the subject and predicate need not be reversed, and your correction is correct.

This is not a relative clause with no antecedent, but an indirect interrogative sentence, which belongs to a nominal clause and only has the interrogative word pourquoi.

3) "When the clause is a systematic structure, the predication comes before the subject." There is something wrong with the definition. Maybe what you want to say is that the interrogative words in indirect interrogative sentences are predicative:

What are the conditions in the embassy? Direct problem

Jenny said it was an embarrassing situation. Indirect interrogative sentence

As a slogan, shouldn't the content come before the copula and the subject? ? Wrong theory, or give an example.