Joke Collection Website - News headlines - The contents of the Regulations on the Administration of Urban Appearance and Environmental Sanitation in Hubei Province

The contents of the Regulations on the Administration of Urban Appearance and Environmental Sanitation in Hubei Province

Article 1 In order to strengthen the management of city appearance and environmental sanitation, create a clean and beautiful urban environment, protect citizens' health and promote the construction of urban civilization, these Regulations are formulated in accordance with the provisions of relevant laws and regulations and in light of the actual situation of this province.

Article 2 These Regulations shall apply to the city appearance and environmental sanitation management activities of the cities where the county people's governments are located within the administrative region of this province.

Urban areas other than those specified in the preceding paragraph may be implemented with reference to these regulations upon the decision of the people's government at the next higher level.

The construction administrative department of the third provincial people's government is responsible for the management of city appearance and environmental sanitation in this province; The administrative department of city appearance and environmental sanitation of the people's governments of cities, prefectures and counties (hereinafter referred to as the administrative department of city appearance and environmental sanitation) shall be responsible for the administration of city appearance and environmental sanitation within their respective administrative areas.

The health, environmental protection, public security, industry and commerce administration, transportation, water conservancy and other relevant departments of the people's governments at or above the county level shall, in accordance with their respective responsibilities, do a good job in the management of city appearance and environmental sanitation.

Article 4 The people's governments at or above the county level shall strengthen their leadership over the work of city appearance and environmental sanitation, incorporate the cause of city appearance and environmental sanitation into the national economic and social development plan, organize the preparation of the professional plan of city appearance and environmental sanitation, and organize its implementation.

The people's governments at or above the county level shall establish and improve the diversified investment mechanism of city appearance and environmental sanitation with public finance as the main body, attach importance to and support scientific research, popularize and apply advanced technologies and facilities, and improve the management level of city appearance and environmental sanitation.

The people's governments at or above the county level and their relevant departments shall strengthen the publicity and education of laws and regulations on city appearance and environmental sanitation, enhance citizens' awareness of city appearance and environmental sanitation, and advocate a civilized and healthy lifestyle.

Fifth city appearance and environmental sanitation departments and relevant departments in the city appearance and environmental sanitation management, should adhere to the combination of city appearance and environmental sanitation facilities construction and management according to law, education and guidance combined with strict and civilized law enforcement.

Article 6 Communities and residents' committees may organize residents to formulate conventions on the maintenance of city appearance and environmental sanitation, encourage residents to actively participate in the management of city appearance and environmental sanitation, and create clean, beautiful and civilized communities.

Article 7 Citizens have the right to enjoy a good sanitary environment and the obligation to maintain city appearance and environmental sanitation, and have the right to discourage and report acts that damage city appearance and environmental sanitation and damage environmental sanitation facilities.

All units and individuals shall respect the work of city appearance and environmental sanitation workers and shall not hinder or obstruct their normal work.

Eighth units and individuals that have made remarkable achievements in the work of city appearance and environmental sanitation shall be commended and rewarded by the people's government and its relevant departments. Article 9 The buildings, structures and other facilities of a city shall conform to the city appearance standards stipulated by the state, and shall be kept clean, intact and beautiful.

Article 10 The design style and color of urban buildings shall meet the requirements of urban planning, and the newly built, expanded and rebuilt buildings shall be in harmony with the surrounding city appearance and environment.

The facades of buildings and structures shall be kept clean and tidy, and the person responsible for city appearance and environmental sanitation shall regularly clean, paint and decorate them in accordance with the provisions of the city people's government.

Street-facing buildings on both sides of main streets in cities and in key areas shall not be hung, aired, stacked or erected on roofs, balconies and windows.

Installation of window bars, outdoor air conditioners, awnings and other facilities on the facades of buildings on both sides of the main streets of the city and buildings facing the street in key areas shall be kept safe and tidy, and shall not affect the passage of pedestrians.

The specific scope of the city's main streets and key areas shall be determined and promulgated by the city people's government.

Eleventh any unit or individual shall not be allowed to pile up materials, build buildings, structures or other facilities on both sides of urban roads and public places without authorization.

Due to special needs such as construction, temporary stacking of materials and erection of non-permanent buildings, structures or other facilities on both sides of urban roads and public places shall be approved by the competent department of city appearance and environmental sanitation, and the surrounding environment shall be kept clean and tidy.

It is forbidden to dry or hang articles on trees, guardrails, telephone poles, road signs and other facilities in urban roads and other public places.

Twelfth buildings on both sides of the main roads in the city need to be separated from the streets, and the walls, fences, hedges, flower beds (pools) and lawns with transparent or translucent views should be selected as the boundaries according to local conditions.

Thirteenth in urban roads and other public places, the establishment of public facilities such as transportation, telecommunications, postal services, electricity, sanitation, fire protection, water supply, drainage, gas, etc., shall comply with the requirements of relevant laws and regulations, and keep the facilities intact, clean and safe; In case of pollution, damage, displacement or loss, which affects the appearance of the city, the property rights unit and the maintenance unit shall promptly repair, replace, reset or supplement.

Article 14 No unit or individual may occupy urban roads, bridges, squares, underground passages and other public places without authorization to set up stalls, sell or process commodities. Temporary occupation of urban roads or other public places for business or activities with legal approval shall be carried out in accordance with the approved time, place and requirements.

Operators of shopping malls and street shops are not allowed to go out, set up stalls outside the window, manage or display goods.

Fifteenth vehicles driving in urban areas should be kept clean and tidy, and the body should be cleaned and maintained in time.

Vehicles carrying granular and fluid substances must have well-sealed protective facilities and must not leak, spill or pollute the road.

Sixteenth city night lighting facilities should be unified planning. Landscape lighting facilities such as roads, squares, green spaces, buildings and structures in the planning area shall meet the requirements of urban lighting planning. Conditional cities should bring landscape lighting facilities into the centralized control system according to the needs.

Seventeenth outdoor advertising should be unified planning, and set in accordance with the provisions of the requirements and deadlines.

The names, shop names and signboards of organs, organizations, enterprises, institutions and individual industrial and commercial households shall conform to the standards of city appearance.

Outdoor advertising, plaques, light boxes, galleries, slogans, billboards and other outdoor facilities should strengthen the daily management of facilities and keep them beautiful, safe and intact. If the picture is stained, the font is incomplete or the lighting display is incomplete, it shall be repaired or replaced in time.

Eighteenth city appearance and environmental sanitation departments should set up public information columns in accordance with the planning for the public to release information, and be responsible for the daily management and keep clean and tidy.

No unit or individual may depict, scribble or post on trees, ground, buildings, structures or other public facilities. Nineteenth citizens should consciously safeguard the urban environmental sanitation, and shall not have the following acts that affect the public environmental sanitation:

(a) spitting and urinating;

(two) littering, scraps of paper, cigarette butts, beverage cans, lunch boxes, chewing gum, plastic bags and other wastes;

(3) Dumping sewage, excrement and animal carcasses;

(four) burning leaves, garbage or other wastes in open places or public garbage collection containers;

(5) Throwing or burning articles on roads or public places;

(six) other acts that affect urban environmental sanitation as prescribed by laws and regulations.

Twentieth units and individuals shall dump garbage in the place and manner specified by the competent department of city appearance and environmental sanitation.

Catering service providers shall classify, collect and treat kitchen waste in accordance with relevant regulations.

Twenty-first industrial solid waste, medical waste and other hazardous waste must be collected, transported and disposed of separately in accordance with state regulations, and it is forbidden to mix with municipal solid waste.

Twenty-second municipal, power supply, water supply, gas, communications, civil air defense, transportation, fire protection, greening, sanitation and other facilities in the maintenance of muck, silt, leaves and other wastes, the operating unit shall promptly remove.

Twenty-third units that produce construction waste shall apply to the competent department of city appearance and environmental sanitation and obtain the approval of construction waste disposal before disposal.

The garbage generated by residential decoration shall be put into the designated place in accordance with the regulations, and shall not be mixed with domestic garbage.

Twenty-fourth construction units shall set up temporary environmental sanitation facilities such as shelter fences, vehicle washing facilities, temporary toilets and garbage containers at the construction site, and keep them clean and in good condition.

The construction unit shall not pile up construction waste, engineering dregs and building materials outside the fence of the construction site without authorization. Garbage and muck generated in the construction process should be piled up in a centralized way, removed in time, and measures should be taken to prevent dust and sewage from polluting the surrounding environment.

After the completion of the construction project, the construction unit shall level the construction site in time, remove the construction waste and dismantle the temporary construction facilities.

Twenty-fifth it is forbidden to raise chickens, ducks, geese, rabbits, sheep, pigs, edible pigeons and other poultry and livestock in the urban areas of this Municipality. Due to the special needs of teaching and scientific research, it shall be handled in accordance with relevant regulations.

Residents keeping pets and homing pigeons shall not pollute the environment, and breeders shall immediately remove the feces discharged by pets on roads and other public places.

Twenty-sixth no unit or individual may clean vehicles in public places such as urban roads and squares.

Engaged in vehicle cleaning, repair, waste acquisition and waste acceptance business, should maintain the environmental sanitation around the business premises, and take measures to prevent sewage outflow or waste scattering.

Twenty-seventh gradually promote the classified collection of municipal solid waste, and encourage the recycling and comprehensive utilization of garbage in accordance with the principles of harmlessness, reduction and resource utilization.

Urban domestic waste producers shall pay the domestic waste disposal fee in accordance with the relevant provisions of the state. Domestic garbage disposal fees can be entrusted to collect and remit.

Twenty-eighth establish and improve the market-oriented operation system of environmental sanitation, and open the market for the construction and operation of environmental sanitation and garbage disposal facilities. Encourage units and individuals with corresponding funds, technology, personnel and equipment to set up environmental sanitation enterprises.

Engaged in the business cleaning, collection, transportation and treatment of municipal solid waste shall be approved by the competent department of city appearance and environmental sanitation.

The competent department of city appearance and environmental sanitation shall be equipped with professionals or entrust relevant units and individuals to be responsible for the cleaning and management of public toilets.

Article 29 the competent department of city appearance and environmental sanitation shall strengthen the management of environmental sanitation, urge the environmental sanitation operation units to clean and remove garbage in time according to the regulations, and arrange the operation time and mode reasonably, and shall not hinder the citizens' travel and normal life. Thirtieth city appearance and environmental sanitation departments shall, according to the professional planning of urban environmental sanitation and the standards for setting environmental sanitation facilities, formulate plans for the construction of environmental sanitation facilities and organize their implementation. Environmental sanitation facilities refer to garbage transfer stations, garbage disposal sites, garbage collection containers, public toilets, etc.

Thirty-first urban new district construction, old city reconstruction, industrial areas, commercial areas, airports, stations, docks, tourist attractions and other construction plans, should include the installation of environmental sanitation facilities.

The construction unit shall build environmental sanitation facilities in accordance with the standards for setting up urban environmental sanitation facilities, and design, construct and deliver them simultaneously with the main project, and the required investment funds shall be included in the budgetary estimate of the construction project.

Article 32 The construction of environmental sanitation facilities such as municipal solid waste and construction waste disposal sites shall meet the requirements of environmental sanitation facilities standards and technical specifications.

Business units or management units in various public places, passenger vehicles and other places where people gather and distribute shall set up garbage collection containers in accordance with the standards for setting environmental sanitation facilities.

Thirty-third environmental sanitation facilities management and use units should strengthen the management of environmental sanitation facilities, regular maintenance, repair, keep it clean and in good condition.

Article 34 No unit or individual may occupy, damage or dismantle, move or close environmental sanitation facilities without authorization, and may not change the nature of the use of public environmental sanitation facilities without authorization. If it is really necessary to dismantle environmental sanitation facilities due to urban construction, the construction unit shall put forward a demolition and reconstruction plan in advance and report it to the competent department of city appearance and environmental sanitation for approval.

The land for environmental sanitation facilities determined by city planning shall not be changed without authorization. Thirty-fifth city appearance and environmental sanitation departments shall establish and organize the implementation of the responsibility system for city appearance and environmental sanitation, divide the areas of responsibility, and implement the responsible persons. The specific scope and responsibility requirements of the city appearance and environmental sanitation responsibility area shall be informed in writing by the competent department of city appearance and environmental sanitation.

Article 36 The owners of buildings, structures and other facilities and places are the persons responsible for city appearance and environmental sanitation. Where the owner, manager and user have an agreement on management responsibility, such agreement shall prevail.

The person responsible for city appearance and environmental sanitation in the following areas of responsibility shall be determined in accordance with the following provisions:

(a) urban roads, pedestrian bridges, underground crosswalks and other ancillary facilities, responsible for environmental health professional operation units;

(two) the responsibility of the residential area that implements property management is the property management unit, and the responsibility of the residential area that does not implement property management is the street office or the original property right unit;

(three) all kinds of commodity trading places, the responsible person is the management unit;

(four) roads, railways, urban rail transit, bridges, tunnels and their jurisdiction, and the responsible person is the business management unit;

(five) rivers, lakes and their shorelines, dikes and culverts, the responsible person is the management or use unit;

(six) the construction site, the responsible person is the construction unit;

(seven) the land to be built, the responsible person is the land use right holder;

(eight) urban green space, parks, airports, railway stations, long-distance bus stations, bus stop facilities, docks, theaters, exhibition halls, museums, gymnasiums (fields), squares and other public places, the responsible person is the business management unit;

(nine) the area of responsibility of organs, organizations, enterprises and institutions, and the responsible person is the unit.

In accordance with the provisions of the preceding paragraph, if the responsible person is not clear, it shall be determined by the local competent department of city appearance and environmental sanitation; Cross administrative regions shall be determined by the competent department of city appearance and environmental sanitation at the next higher level.

Thirty-seventh city appearance and environmental sanitation responsible person shall perform the following duties:

(a) to keep the city clean and tidy, and shall not set up stalls, set up, post, scribble, depict, hang and pile up without authorization;

(two) keep the environment clean and tidy, no bare garbage, feces, sewage, stains, muck, no water and sludge on the road;

(three) keep the environmental sanitation facilities clean and in good condition.

The responsible person has the right to discourage and stop the damage and destruction of the city appearance and environmental sanitation in the area of responsibility, and report to the competent department of city appearance and environmental sanitation.

The competent department of city appearance and environmental sanitation may notify the person responsible for city appearance and environmental sanitation who fails to perform his duties. Thirty-eighth the competent department of city appearance and environmental sanitation shall publish the standards and regulations of city appearance and environmental sanitation management according to law as the basis for the implementation of city appearance and environmental sanitation supervision and inspection.

Thirty-ninth city appearance and environmental sanitation departments should strengthen the construction of law enforcement team, strict education and management, standardize law enforcement behavior, and improve the level of law enforcement. For inaction and chaos in law enforcement, the fault accountability system shall be implemented.

Fortieth the competent department of city appearance and environmental sanitation shall establish and standardize the inspection system of city appearance and environmental sanitation and the system of accepting complaints and reports, and timely discover and investigate violations of the provisions on city appearance and environmental sanitation management.

The competent department of city appearance and environmental sanitation shall facilitate citizens, legal persons or other organizations to complain and report by setting up special telephones, and deal with them in a timely manner according to law. Forty-first in violation of these regulations, laws and administrative regulations have penalties, from its provisions.

Forty-second any of the following acts shall be handled by the competent department of city appearance and environmental sanitation or other administrative departments determined according to law in accordance with the following provisions:

(a) in violation of the provisions of the second paragraph of article eighteenth, article nineteenth and article twenty-fifth of these measures, it shall be ordered to clean up or clear up, and may be given a warning and fined above 200 yuan 10 yuan;

(two) in violation of the provisions of the third and fourth paragraphs of article tenth, the third paragraph of article eleventh, the third paragraph of article seventeenth and the second paragraph of article thirty-second, it shall be ordered to make corrections, and if it refuses to make corrections, it may be fined from 50 yuan to 500 yuan;

(three) in violation of the provisions of article fourteenth, shall be ordered to stop the illegal act, and impose a fine of more than 20 yuan 1000 yuan;

(four) in violation of the provisions of the first paragraph of article eleventh, article twenty-second, article twenty-fourth, article twenty-sixth, shall be ordered to make corrections, and may impose a fine of more than 3000 yuan in 500 yuan;

(five) in violation of the provisions of the first paragraph of article seventeenth, shall be ordered to make corrections within a time limit, and may impose a fine of more than 20 thousand yuan 1000 yuan. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be forcibly removed according to law;

(six) in violation of the provisions of article twentieth, article twenty-first, article twenty-third, shall be ordered to stop the illegal act, make corrections within a time limit, and impose a fine of more than 5000 yuan on the unit and a fine of 50 thousand yuan on the individual in 200 yuan;

(seven) in violation of the provisions of the second paragraph of article fifteenth, shall be ordered to remove road pollutants, and may be fined according to the standard of 50 yuan per square meter;

(eight) in violation of the provisions of the second paragraph of article thirty-first, article thirty-fourth, shall be ordered to make corrections within a time limit, if the circumstances are serious, and may impose a fine of 2 times the cost of environmental sanitation facilities or facilities;

(nine) in violation of the provisions of the first paragraph of article twenty-fifth, it shall be ordered to deal with it within a time limit, and it shall be confiscated if it is not handled within the time limit.

Forty-third ways to collect fines shall be implemented in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.

Forty-fourth insult, assault city appearance and environmental sanitation staff, which constitutes a violation of public security management, shall be punished by the public security organs according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Forty-fifth city appearance and environmental sanitation management personnel have one of the following acts, depending on the seriousness of the case, give criticism and education, or give administrative sanctions; If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law; If losses are caused, compensation shall be made according to law.

(a) do not perform the duties of city appearance and environmental sanitation management;

(two) in violation of the provisions of the charges, fines or punishment according to law not to issue a special receipt;

(three) abuse of power, damage the legitimate rights and interests of citizens, legal persons or other organizations;

(4) insulting or insulting the parties;

(5) Deliberately damaging, disposing of or occupying the party's articles without authorization;

(six) the use of authority, corruption and bribery;

(seven) other illegal acts as prescribed by laws and regulations. Article 46 These Regulations shall come into force as of August 6, 2006.