Joke Collection Website - Mood Talk - Is it the actor or the dubbing?
Is it the actor or the dubbing?
After watching two episodes of "Old Nine Gates" and the movie "Sparrow" a few days ago, it was quite textured just by looking at the lens and stills, but it was completely ruined when I opened my mouth.
Nowadays, many domestic dramas feel like dubbing. The voice doesn't match the actor's face, nor does it match the actor's mouth (this can't be entirely blamed on the voice actor). They often mispronounce the stress and perform all kinds of performances.
In fact, like Lao Jiumen, several leading actors may not have very good lines, and dubbing is excusable, but to be honest, they are not well matched. But for Sparrow, I really don't think those leading actors have any useful reasons for dubbing, especially in the movie Flowers, Zhou Dongyu's dubbing doesn't match his wife's face, which will definitely lower the score of this drama. . .
Personally, I prefer the original TV series. Sometimes, even if some actors are not very good at acting, at least they sound natural. If the lines are really bad, just delete them. Why do you always raise a bad actor with dubbing, so that those who really have acting skills can't get the lead? .
Of course, it's not that dubbing is completely bad, but at least you have to work hard, right? Let me give you a few positive examples that I personally think:
Sun Li's eye-catching Zhen Xuan and Mi Yue have a good foundation and are born together, which is in line with Sun Li's tone and expression;
A monk who is nirvana in the fire. Most of the plays are original sounds, but Chen Long's voice doesn't match the role, so he deliberately used dubbing. I think this is a distraction and really takes into account the characteristics of the role.
Finally, I left a deep impression on the unintentional master, especially the voices of Gina and Sabrina, which I think match well. I didn't know them when I was watching the play, and I didn't know what their original sound was, so I thought it was the original sound at first. Later, after reading other people's praise for the dubbing of the play, I realized that it was not the original sound, especially Yue's dubbing, which was very girly and had a proud feeling in her tone, which was in line with Sabrina's image.
- Previous article:Positive energy mood talk about mood phrases (selected 47 sentences)
- Next article:A good place to visit and enjoy flowers around Changsha.
- Related articles
- No, you have money and material spirit. You can't give it. Why do you have to do copywriting?
- Getting together is always short-lived, parting is always reluctant to say goodbye.
- the benefits of reading
- I work in my uncle's company. My brother-in-law is the manager and my uncle is the boss. I was sick and asked for leave two days ago. We had a fight about it. Now I don't want to do it.
- Suitable for sending greetings to WeChat friends.
- Send your girlfriend for the New Year. Say a sentence suitable for sending a girlfriend in the New Year.
I love you and I want to stay with you forever!
The one who loves you is the one wh
- What's it like to work in a different place? Note: it is "one person".
- Classic quotes about friendship and interest relationships
- Who can help me lose weight?
- Silently guarding the classic personality signature _ Talk about the sentence of guarding