Joke Collection Website - Mood Talk - Why are wontons also called wontons and Chaoshou! Is it the same?

Why are wontons also called wontons and Chaoshou! Is it the same?

Hello!

There are many ways to call wontons.

People in the north naturally call it "wonton", people in Guangzhou call it "wonton", Sichuan calls it "chaoshou", Hubei calls it "baofian", Xinjiang calls it "ququ", and Jiangxi calls it "clear soup". , Wannan is called "Baobing", there are really many ways to call it!

There are so many additions to the same food, which shows that it is widely distributed, and secondly, it also shows that people like to eat it.

The three names we often come into contact with daily are "wonton", "wonton" and "chaoshou"

The following are the three names respectively. The origin:

One: Wonton:

The first is "wonton", which is its most commonly used name and should also be its oldest name.

The first person who saw the name wonton in writing was Han Yangxiong’s "Dialect": "The cake is called wonton." According to Gao Cheng's "Shijiyuan" of the Ming Dynasty, cakes began in the Seven Kingdoms era. , Wonton is a kind of cake. In the early days, the cakes were filled with stuffing and boiled in soup, so they were also called "boiled cakes" and "soup cakes." Later, wonton shops used wontons as pasta and became a kind of food.

The ancients had a custom of "Winter Solstice Eclipse Wontons". On the day of the winter solstice, grand Dharma gatherings are held at various avenues in the capital. Taoist priests recited sutras and raised the table to celebrate the birthday of Yuanshi Tianzun. Taoism believes that Yuanshi Tianzun symbolizes the first century when chaos is not divided and Taoism is not manifested. Therefore, there is a folk custom of eating wontons, which means "creating the world". Fucha Dunchong of the Qing Dynasty said in "The Chronicles of Yanjing": "The shape of the husband's wonton is like a chicken egg, which is quite similar to the chaos of heaven and earth, so it is eclipsed during the winter solstice."

In other words, "Wonton" is the homophone of "chaos". Folks once extended the daily trivial matter of eating wontons to the great significance of breaking chaos and opening up the world. Later generations no longer explained its original meaning, and only spread the proverb "Winter Solstice Wonton and Summer Solstice Noodles", treating it simply as a seasonal diet.

Two: Wonton:

"Wonton" is the common name of Cantonese people for wonton. It is said that this food was introduced to Guangdong during the Tang and Song Dynasties. According to a book written by Gao Yi of the Song Dynasty, "Living in Groups and Resolving Yi": "The ground in Lingnan is warm... Wontons are a good food in winter, and they are often noisy, so you have to use a fan to eat them."

As for when to use the word "wonton" Instead of wontons, some people say it began during the Tongzhi period of the Qing Dynasty. A Hunanese opened a "Sanchu Noodle House" in Guangzhou, specializing in noodles. Because the word "wonton" had too many strokes, it was renamed "wonton".

Some people also trace their origins from the pronunciation of the two. The Cantonese pronunciation of the two words "won" and "cloud" is exactly the same, so it is logical to shorten "won" to "cloud". In the same way, the word "ton" was also abbreviated as the word "ton" with a similar sound, and "wonton" was born. Whether this is the case, of course the Cantonese people have the most say. If we have rich imagination, we can also infer from the meaning: you northerners imagine this food as the "chaos" of heaven and earth, why can't I imagine it as the white "clouds" between heaven and earth? Wonton, of course, means eating the "cloud" in your mouth.

Three: Chaoshou:

Perhaps the most peculiar thing is the Sichuan name "Chaoshou".

When many northerners hear this name from southerners for the first time, it is difficult to imagine that it is the name of food. They may think that it is the "operator" in a stock fund - a trader.

So what is the origin of this "copying hands"? There are two explanations:

The first one is that because its skin is thin and easy to cook, it can be cooked and served in just a few seconds. There is a story about a person wandering on the streets of Chengdu to a snack bar and asked the boss why "wontons" became "chaoshou" here. The boss didn't say anything, he just threw the wontons in his hand into the soup pot, then put his hands on his chest, leaned against the door frame, and stared at the thing in the soup with bright eyes. A minute later, the thing was ready, put it in a bowl, and served it to the diners, shouting "Copy Hands Two Liang".

Another saying is that it looks like a person holding up two hands: the final step in making wontons is to bring both ends of the dough to the middle and stick it together. The image of copying is in the arms, so it is called " copying hands ".

Just from the tracing of the various names of wontons, we can get a lot of inspiration in folklore, culture and phonology, which can be said to have benefited a lot, haha.

There are many ways to practice handwriting in Sichuan, including ordinary handwriting, red oil handwriting, and old hemp handwriting.

Attached pictures:

One: Wonton:

/love/UploadFiles_8887/200709/20070909204955676.jpg

Four: Lao Ma Chao Shou :

/Upfile/Pic/2007-4/29/20060405160645398_8.jpg

Thank you! !