Joke Collection Website - Mood Talk - What are the differences between Henan dialect and Mandarin?

What are the differences between Henan dialect and Mandarin?

Zhengzhou dialect represents the new Henan dialect. Its main feature is that it is as close to Mandarin as possible, abandoning the weird and lonely dross of the old dialect, and integrating the simple and lively characteristics of Mandarin. Except for a few differences in tone and retaining the characteristics of Henan dialect, it is almost the same as Mandarin. If you connect a sentence of Zhengzhou dialect together, it is Henan dialect; if you take Zhengzhou dialect apart and pronounce it word by word, then it is standard Mandarin. For example, saying "Yuxia" in Zhengzhou dialect is equivalent to saying "Yuxia" in Mandarin. There is no difference in pronunciation between the two. In other words, "Yuxia" in Mandarin means "Yuxia" in Zhengzhou dialect, which is the name of a beautiful girl.

After analyzing the Henan dialect, the pronunciation of most characters is the same as that in Mandarin, except for the different intonations.

There are four tones ā á ǎ à. The first tone ā is often pronounced as the second tone á. Such as "天tiān", pronounced as tián; Chi, pronounced as chí, etc.

The second tone á is often pronounced as the fourth tone à. For example, the three characters "Henan people" are all It is the second tone, hé nán rén is pronounced as hè nàn rèn. Haha, you know it.

The third tone ǎ is often pronounced as "Hello". "nǐ hǎo is pronounced nī hāo.

The fourth tone à is often pronounced like à in Mandarin. Note that for two consecutive four-tone tones, the second character is often pronounced softly .

For example, fart fàng pi. Try your best to jìn li.

The following are some words that are different from the Mandarin expressions. p> "中" tone is zhóng. It is an affirmative word, replacing "ok", "agree", "ok". For example, A: I'll go find you, you're waiting for me at home. B: I'll wear this. Looks good, do you think it is right?

The tone of "she" is gé. For example: A: Where do you put it? B: I put it at home.

The tone of "Bring in" is dàn jin. It means "cool", "cool", "beautiful", "comfortable", etc. For example: drink a bowl of wine and shout: "Bring in!" "; Look at that MM, you can "bring it in"; I have a cold today and feel weak all over, so don't bring it in.

"恁" nēn. It means "you". For example: Come over and help me. I've been waiting for a long time. Where have you gone?

"忺"ān means "we". For example: I'm eating here;

"Nen". "nèn. Represents "then", for example: Now this and now that, what are you doing now?;

The tone of "怼" is duī. It represents most verbs and is widely used. For example: A: Tonight I won’t go home until I’m drunk. This glass of wine is a joke; A: I’m on Wuyi Road, where are you? B: I’m on Jiefang Road, why are you yelling at Nen Yuan?

Besides, Henan! The difference between Chinese and Mandarin is also the difference in pronunciation habits. The accent of Henan dialect is heavier than that of Mandarin.