Joke Collection Website - Talk about mood - Appreciation and translation of Yangzhou original text
Appreciation and translation of Yangzhou original text
Lotte in Yangzhou met for the first time.
Author Liu Yuxi? the Tang Dynasty
The mountains were desolate and silent for twenty-three years.
People come back. Like people in Michelle, I can only play the flute, and I am disappointed.
On one side of the sinking ship, Qian Fan crossed the hall and the source of God, and Wan Muchun was in front of the sick tree.
Today, listen to you sing a song, drink a glass of wine and cheer up.
source
Appreciating Lotte in the First Meeting in Yangzhou is a seven-character poem written by Liu Yuxi in Tang Dynasty.
Word annotation
Reward: thank you, reward, which means answering with poetry. Answer with poetry.
Lotte: refers to Bai Juyi, the word lotte.
Gift: Give it to (me).
Bashan Chushui: refers to Sichuan, Hunan and Hubei. In ancient times, eastern Sichuan belonged to Pakistan, while northern Hunan and Hubei belonged to Chu. After Liu Yuxi was demoted, he moved to remote areas such as Langzhou, Lianzhou, Kuizhou and Hezhou. Here, "Bashan Chushui" is used to refer to these places.
Twenty-three years: Liu Yuxi was demoted to Lianzhou secretariat from Yongzhenyuan year (805) in Tang Shunzong, and was called in the winter of Baoli year (826), about twenty-two years. Because the exile is far from Beijing, in fact, it will not be until the second year to return to Beijing, so it is 23 years.
Self-abandonment: refers to the exiled poet himself. Location: location. Abandoned: downgraded (zhé).
Nostalgia: miss old friends.
Chant: chant.
Wendy's Fu: It refers to the Fu of Thinking of the Old written by Xiang Embroidery in the Western Jin Dynasty. At the end of Cao Wei in the Three Kingdoms, Xiang Xiu's good friends Ji Kang and Lu An were killed because they were dissatisfied with Sima's usurpation of power. Later, Xiang embroidery passed by the former residences of Ji Kang and Lu An, and when she heard her neighbor playing the flute, she couldn't help but feel sad, so she wrote "Nostalgia". The preface says: I passed by Ji Kang's former residence and remembered him because I wrote this fu. Liu Yuxi used this allusion to commemorate the dead Wang, Liu Zongyuan and others.
Arrive: Arrive.
It seems: it seems. Turn: adverb, and vice versa.
Rotten people: refers to the quality of Jin people. According to legend, the king of Jin went up the mountain to chop wood, and when he saw two boys playing chess, he stopped to watch. By the end of the game, the handle of his axe was rotten. Back in the village, I realized that one hundred years had passed. All my contemporaries have passed away. The author uses this allusion to express his feelings of being demoted for 23 years. Liu Yuxi also used this story to express that the world is cold and the personnel are completely different. The next year is like a world far from home.
Shipwreck: This is the poet's metaphor for shipwrecks and diseased trees.
Side: next to it.
Reward Lotte Yangzhou Translation
I spent twenty-three years in the desolate places of Bashan and Chushui.
Missing an old friend, reciting Xiao Fu in vain, and returning home for a long time is not the past.
There are thousands of ships passing by the sunken ship, but there is also a struggle for spring in front of the sick tree.
After listening to the poem you recited to me today, I will cheer up with this glass of wine for the time being.
Creation background
Liu Yuxi, a famous poet in the Tang Dynasty, liked to play Weiqi since he was a child. Chess player Wang is very good at teaching the prince to play chess. When the prince became emperor, his teacher Wang formed a cabinet and promoted his chess friend Liu Yuxi as the suggestion.
Later, after the failure of Wang Group's political reform, Liu Yuxi was exiled to other places as an official, and returned to Beijing in twenty-three years (actually twenty-two years). Passing through Yangzhou, I met Bai Juyi who was also demoted. Neither of us is happy-to grow old and appreciate each other.
Appreciation of Yangzhou's Lotte Appreciation
"Yangzhou's first banquet to enjoy Lotte" is an open-minded expression of the changes of the world and the ups and downs of officials. It shows the poet's firm belief and optimistic spirit, and at the same time implies philosophy, which indicates that new things will definitely replace old things. [ 1]
Liu Yuxi's appreciation of poems, inherited from Bai Juyi's, focuses on expressing his feelings in this particular environment. In Bai's poems, Bai Juyi expressed infinite feelings about Liu Yuxi's experience, and the last two sentences said, "I also know the name of the quilt. Twenty-three years is too much." On the one hand, he lamented the unfortunate fate of Liu Yuxi being impersonated, on the other hand, he praised Liu Yuxi's talent and fame. These two poems contain praise in sympathy, which is very euphemistic. Because Bai Juyi talked about twenty-three years at the end of the poem, Liu Yuxi went on to say at the beginning of the poem: "Bashan Chujiang River is desolate, and I gave up on myself in these twenty-three years." I have lived in the desolate area of Bashan Chushui for twenty-three years. Come and go, showing the intimate relationship between friends.
Then, the poet naturally felt: "Homesickness is empty, and I feel like a rotten ke when I go to my hometown." He said that he had been away for twenty-three years, and now he was back. Many old friends had died, so he could only recite Wendy Fu in vain to express his condolences. Coming back is like a previous life, and it feels completely different. It's not the past anymore. The latter sentence uses the allusion of Wang Fu-fu, which not only implies his long years of relegation, but also shows the change of the world after reunification and his unfamiliar and melancholy state of mind, with rich implications.
Brief introduction of the author
Liu Yuxi (AD 772-842), born in Luoyang, was a philosopher and poet in the middle Tang Dynasty. In the ninth year of Zhenyuan, Liu Yuxi was a scholar and a scholar of macro characters. In the eleventh year of Zhenyuan, the official department took the scholar department and awarded the prince a school book; In the sixteenth year of Zhenyuan, he served as the secretariat of Xuzhou; Two years later, he was transferred to the main book of Jingzhao Weinan; In the nineteenth year of Zhenyuan, he was promoted to suggestion. In the third year, Liu Yuxi was appointed as a guest of honor of the Prince and was divided into the East Capital. A year later, he was added to the history of the school, and he was called Liu Bin. Tang Wuzong died in July of the second year of Huichang (AD 842) at the age of 7 1 year.
Liu Yuxi and Liu Zongyuan have a profound friendship and are called "Liu Liu". He sang a lot with Bai Juyi and called him "Bai Liu".
Liu Yuxi is good at writing and poetry. Liu Yuxi's poems are vigorous and bright, with clean and bright language and harmonious rhythm. He is especially good at metrical poems and quatrains. There are 40 volumes of Liu Mengde's collected works, and there are 30 existing volumes. There is also an external collection of 10 volume, which was collected during the Northern Song Dynasty, with 407 poems and 22 essays.
- Previous article:Say something about the mood of breaking up.
- Next article:Enjoy the scenery and have a good mood phrase.
- Related articles
- What are the names of those kinds of flowers mentioned in September?
- If you like someone, just say it briefly.
- Sentences describing bright lights
- How to send a circle of friends to talk about Lotus?
- Can pregnant women eat pickles?
- What short sentences are suitable for friends to talk about celebrating 20021New Year?
- Travel interesting circle of friends copy
- How to make crab yellow dumplings is simple and easy to eat, and it is easy to share.
- Colleagues get together for a drink.
- Talk about the happy time of the family.