Joke Collection Website - Talk about mood - Translation of a classical Chinese text

Translation of a classical Chinese text

1. A classical Chinese translation "Of course, the poor are proud, which is why I won the military victory. If I don't succeed,

Since Tian Zifang became my friend; I want to crusade against Zhongshan, just like losing a pair of rotten sandals and leaving a monarch or a doctor to go elsewhere. Tian Zifang accompanied the prince to see Wei Wenhou and Wei Wenhou, and arrived in Anyi on business from Zhongshan. The doctor was proud of losing his fief: "Thanks to my children!" " "Wang Wei saw his attitude.

So pretend not to understand and ask Tian Zifang! "After listening to Tian Fangzi's comments, the prince and Wei Wenhou. At the destination, I haven't seen the monarch preparing for national subjugation. The prince got off the bus and walked briskly. I can't compare with the ancients with Wu's Le Yang, but Tian Zifang sat still in the car. If you are proud, you will die.

He told the prince that Zhongshan would give it to me in three years. As for the pride of the poor, the people also agree more! Therefore, only the poor will be proud: "tell your father for me that you are unhappy." The poor are proud. The monarch and the minister are closer. He is poor anyway. I have never seen a doctor ready to lose his fief: "Teacher! How can rich people be proud? To hear the opinions of sages, or should the rich be proud?

I came down to accompany Tian Zifang? "Tian Zifang said, and make friends with him. The reason why I have been following this has gone up a lot. Wei Wenhou sighed. I'm afraid there are no poor people there. How dare the rich? Thanks to my friends, I have never seen that I am proud of my cleverness. If the only thing I am proud of is my wisdom, tell him to wait for me in Chao Ge.

2. "Yueyang Tower", an ancient prose, celebrated in the spring of the fourth year, Teng (zhé) kept Baling County. In the second year, the government was harmonious and everything went smoothly. Is to rebuild Yueyang Tower, add its old system, and engrave modern Tang Xian's poems on it. Give a composition to remember it. Go to the sightseeing (fú). It's sunny in the morning and cloudy at night. This is the grand view of Yueyang Tower, which was described by predecessors. Martial arts in the north, Xiaoxiang in the South Pole and poets who moved their families often meet here to appreciate the feelings of things. If it rains heavily, it won't last for a month, the evil wind howls and the turbid waves are empty; The sun, the moon and the stars are hidden (Yao), and the mountains are hidden; If business travel is not good, it will be ruined. At dusk, tigers roar and apes crow. Climbing the stairs, people who are homesick, worried and cynical are everywhere, and they feel extremely sad everywhere. If it is the tranquility of spring, the waves are calm and the sky is bright and blue; Sha Ou Ji Xiang, swimming in the brocade scale; Zhi (zhǐ) TΟ ng (Tó ng) orchids are lush. Still the smoke disappears, the moon is thousands of miles away, the floating light is shining, the static shadow is heavy, and the fishing songs are answered. How happy I am! If you climb the stairs, you will feel relaxed and happy. You will forget the humiliation (xíe) and leave the wine in the wind, which will make you happy. Give (yú) a taste of the ancient benevolent heart, or do something different from them. Why? Don't be happy with things, don't be sad with yourself; If you live high in a temple, you will worry about your people; If you stay away from the Jianghu, you will worry about your husband. If you are moving forward, you will worry about going backwards. But when will you be happy? It must be said that "worry about the world first, and then enjoy the world"! Hey! Wes, who are we going home with? 1September, 966 15, in the spring of four years, Teng was demoted to Baling County Order. In the second year, the government affairs went smoothly and the people were happy, and many abandoned enterprises were set up. So (Teng) rebuilt Yueyang Tower, expanded the original building scale, engraved poems of famous people and modern people in the Tang Dynasty on it, and entrusted me to write articles to describe it. They are all on Dongting Lake. Dongting Lake is connected with the distant mountains and devours the Yangtze River. Vast and boundless. It is sunny in the morning and cloudy at night, and the scene is ever-changing. This is a magnificent sight seen in Yueyang Tower, which was described in detail by predecessors. In this case, most officials and frustrated poets who were relegated to Xiaoxiang in the north and south gathered here to watch the natural scenery and arouse their feelings. Like continuous rain, it doesn't clear up for months, the cold wind howls, the turbid waves rush to the sky, the sun and stars hide their brilliance, and the mountains disappear; Businessmen and passengers couldn't get through, the mast fell and the oars broke. In the evening, it's getting dark, tigers roar and apes crow. When you climb Yueyang Tower, you will have a feeling of leaving your hometown and missing your hometown, fearing being vilified and sarcastic. What you see are all depressed and neglected scenes, and you will be extremely sad. When the spring breeze is warm and sunny, the lake is calm and there are no stormy waves. Seagulls on the sandbar sometimes fly and sometimes stop, and beautiful fish swim around; Vanilla on the shore and bluegrass in Xiaozhou are rich in fragrance and green in color. Sometimes a large area of smoke dissipates completely, the bright moonlight falls thousands of miles, the fluctuating light flashes golden light, and the quiet moon image sinks into the emerald in the water. Fishermen's songs echo each other, how can such fun end! When you climb this building, you will feel open-minded, happy and forget all the glory and humiliation. Drinking in the wind with a cup is really beaming! Alas! I have explored the thoughts of ancient virtuous people, which may be different from the above two moods. Why? (because of ancient nobles) are not happy or sad because of foreign things (good or bad) and themselves (gains and losses); Being in a high position in the imperial court and worrying about its people; Retire from the Jianghu and worry about you. I am worried about being an official in the imperial court, and I am also worried about not being an official. Even so, when can I be happy? He will definitely say, "Worry about the world first, and enjoy it later." Alas! Without this person, who would I be with? Written on September 5, 2006/kloc-0.

3. Classical Chinese translation, full-text translation, word-for-word translation, full-text translation

I resigned due to illness last month and went back to my hometown to find a secluded place. To the west of Meixi, there is a Shimen Mountain. The gloomy and steep cliffs compete with the clouds in the sky. Single mountain hides the sun, deep caves contain clouds, and deep valleys and streams contain green. Cicada, crane, underwater sound, ape. Harmonious and pleasant sounds are mixed with each other, with long tones and beautiful rhymes. As I have always advocated seclusion, I built a house on that mountain. Ok, there are many chrysanthemums here, and there are many bamboos beside them. All the necessities of seclusion in the valley are here. This kind of place is liked by ambitious and intelligent people, so it is not just an expression!

(1) Last month: Last month. Xie Bing: Complaining about illness means quitting because of illness.

(2) Ficus pumila: Ficus pumila, Ficus pumila, plant name. Qu Yuan's "Songs of the South, Nine Songs and Shan Gui": "If a person is a mountain, he must bring a woman." Later this generation refers to the clothes of hermits. Still looking for Luo, which means I want to live in seclusion.

③ Meixi: The name of the mountain is in Anji, Zhejiang Province today.

(4) The dark and steep cliffs compete with the clouds in the sky for height. Sam: There are many ways. Wall: A steep cliff. Xia: It will be cloudy in the morning and evening.

5. The solitary peak is limited to sunlight: the solitary peak blocks the sunlight. Limit: resistance, here refers to interruption.

[6] Deep caves: deep mountain caves.

(7) storage: including. Cui: Green water.

(8): (Crane) chirps.

Pet-name ruby: (ape) sing.

⑽ Ying Ying: The same "melody" refers to the beautiful songs of birds.

⑾ Continuity: continuous appearance, describing a long tone. Rhyme: harmony.

⑿ Heavy: This means yearning. Seclusion: Seclusion. Sue: forever, forever.

(13) Building on it: Building a house on it. Repair, build in: a house.

[14] Fortunately, there are many chrysanthemums and bamboos. Rich: A lot. Part: Special. Bamboo: Also called bamboo rice, it looks like wheat. Chrysanthemum and bamboo are both hermit's food.

Everything funded by the valley has been done in Sri Lanka: the necessities of seclusion in the valley are all here. Capital: what to produce. What you need. Here you are. Do, have.

Joy of benevolence: Jiashan Xiushui is loved by people with benevolence. "The Analects of Confucius Yongye": "Wise people enjoy water, while benevolent people enjoy Leshan." Le: Love.

⒄ Acts: Just talking.

4. Translation of Classical Chinese Gong Chu (Chu) was promoted from Zhang Anling to Taiweifu to join the army. At that time, Gong Chu was very famous, but his status was very low, and few people knew him. Duke Chu lived in Qiantang Pavilion with the merchant's shipowner and several men who saw him off. At that time, Xing Wu Shen Chong was about to send guests to all parts of Zhejiang. When the guests arrived, the collector of the pavilion drove Gong Chu and others to the bullpen. "At high tide, Shen Chong got up for a walk. When he saw the king of Chu, he asked:

Who's under the cowshed? The clerk at the booth said, "Yesterday, a Yankee went to the booth and stayed. Because of the distinguished guests, he temporarily moved them to the cowshed. "Shen Chong was a little drunk and asked at a distance."

Yankees, do you want some cake? What's your last name? Can we talk together? The king of Chu raised his hand and replied, "I'm Chu Jiye from Henan." . "

I have heard the name Gong Chu for a long time. The magistrate was too scared to let Gong Chu come over. He came to the cowshed, handed in his business card, visited Gong Chu, slaughtered the livestock again, prepared the dishes and put them in front of Gong Chu. He also called the director of the pavilion to apologize to the king of Chu. Duke Chu accompanied him to drink, and there was nothing unusual in his words, as if nothing had happened. After that, the county magistrate sent Duke Chu to the county.

5. I would like to ask the original text of an article in classical Chinese, which probably means that people don't know they are human until they have enough to eat and wear warm clothes. It's a sentence from Guanzi. It seems that there is a similar exposition in Mencius. The following content is that I know etiquette from the warehouse and etiquette from food, clothing, housing and transportation. In the original text of Guanzi Herdsmen, "Cang Li actually knows etiquette, food and clothing know honor and disgrace". Sima Qian, a historian of the Western Han Dynasty, changed the word "Ze" to "Er" in the quotation of Biography of Yan Guan. There is a saying that "a barn actually knows etiquette, and food and clothing know honor and disgrace", which is relished by later generations. Eat and wear warm clothes, and you will know the honor and disgrace; The enjoyment of kings has a certain system, and the six relatives are closely linked; If the ethics of propriety, justice and shame are not promoted, the country will perish. Promulgating decrees, such as flowing water from the source, should be in line with the people's hearts. I hope it helps you. If the answer is wrong, please continue to explore.

6. English translation I mean Chinese homework in middle school. Teachers arrange translation of classical Chinese every day. Personally, I think it is necessary to translate classical Chinese into vernacular Chinese. However, the translation task assigned by the teacher, students directly go to Baidu to inquire and translate by themselves, will make the teacher dissatisfied, but you should understand the significance of doing so. Translating into vernacular Chinese is to let students understand the meaning of classical Chinese. If students translate by themselves, teachers will be dissatisfied. It must be that he didn't really understand the meaning of this article, so it's normal to rewrite it with translation errors. It would be strange if he made a mistake in his own translation and the teacher wouldn't let him rewrite it. If he can express it in his own language on the basis of understanding, it is naturally the best, but if not, he can get it directly from Baidu. Although he didn't understand it, at least he copied it, at least he understood the meaning of this classical Chinese. As for what you said, just make clear the rhetoric and meaning of interchangeable words, which will definitely involve translation problems. Inevitably, let me make an analogy. In a word, the world said that it is not shameful to ask questions, but is this enough? No, it depends on how the author puts forward the argument, so it will involve the translation of classical Chinese. It is mentioned in Shi Shuo that we should not only teach, but also learn its sentences. No, no, no, no, no, no, no. In addition, the translation of vernacular Chinese does not affect the artistic conception and spirit of the original. Yes, the vernacular Chinese is not as good as the original, but it depends on the age and knowledge of the students. To tell the truth, if you are only a junior high school student, it is really difficult to understand this literary artistic conception. Anyway, I think classical Chinese is well recited. It was not until I went to college later that I realized the artistic conception. Fortunately, I memorized classical Chinese, so I can understand that feeling more deeply. Of course, you also mentioned how to learn classical Chinese, which depends on your purpose. If it's for the exam, well, just recite it directly, recite lies and figures of speech, and learn everything.

7. China Ancient Literature Essays (no translation). There are many written chapters about tigers in China's ancient literary masterpieces. In this paper, some short essays suitable for students to read are collected for students to learn and appreciate after class, so as to broaden students' reading horizons, improve students' reading ability of classical Chinese and increase the fun of learning classical Chinese. Tyranny is fiercer than tiger (Book of Rites under Tan Gong). When a woman cries at the grave, she listens in a master's way. Lutz asked her, "A child cries like a person is worried." But she said, "However, in the past, my uncle died of a tiger and my husband died in a terrible way. Now my son died miserably. " The husband said, "Why not go?" There is no tyranny. The master said, knowing it, tyranny is fiercer than tiger.