Joke Collection Website - Talk about mood - Poetry describing friendship
Poetry describing friendship
Author Changling Wang? the Tang Dynasty
Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
Vernacular translation:
It's misty and rainy, and it's all over Wudi River overnight; Seeing you off in the morning, I feel lonely and sad for Chushan! Friends, if relatives and friends in Luoyang ask about me; Just say I'm still Bing Xin and stick to my beliefs!
2. Yellow Crane Tower-Meng Haoran's farewell on his way to Yangzhou
Author Li Bai? the Tang Dynasty
Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.
My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.
Vernacular translation:
Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou on this catkin-like, flowery March spring day.
The lonely sail shadow of my friend faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing a line of the Yangtze River, heading for the distant sky.
Step 3 pass by the village of the old man
Author Meng Haoran? the Tang Dynasty
This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm.
Green Woods surround the village and green hills are located outside the city.
Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.
Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.
Vernacular translation:
My old friend prepared a sumptuous meal and invited me to his hospitable farmhouse.
Green Woods surround the village and green mountains span the city.
Open the window to the grain field and vegetable garden and raise a glass to talk about crops.
The Double Ninth Festival is here. Please come here to see chrysanthemums.
4. Farewell to the viceroy and go to Shuzhong for his post.
Author Wang Bo? the Tang Dynasty
Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.
We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.
After all, the world is just a small place.
Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.
Vernacular translation:
Wei Chang 'an, the land of Sanqin; Far away in Sichuan, but far away.
You and I have similar fates, running around in official career, far from home.
As long as you have intimate friends, you don't feel far away within the four seas. Even at the ends of the earth, I feel like a close neighbor.
Breaking up at a fork in the road really doesn't need to be immersed in love and shed tears.
5. "I heard that Wang Changling left and moved to Longbiaoyao to send this."
Author Li Bai? the Tang Dynasty
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.
My heart is full of sorrow, and the moon is full of sorrow. I will always follow you until Yelangxi.
Vernacular translation:
I heard that you were demoted as the captain of Longbiao when the flowers fell and Zigui cried, and the remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.
I put my sad thoughts on the bright moon, hoping to accompany you all the way to Yelangxi.
- Related articles
- Chat with friends to do housework, send photos of daughters to friends, and talk about how to match words.
- What are the simple and affordable routes from Renqiu, Hebei Province to Sanya, by plane or by train?
- What are some good poems about beautiful women with long hair? Hair to the waist. . Good poem. . thank you
- What is the character of a slovenly man?
- Which majors of Southwestern University of Finance and Economics are most worth reading?
- The saddest sentence, in the first second, something has already doomed the old _ sad sentence.
- Bananas are introduced in classical Chinese
- Talk about the loneliness of men after waking up.
- Talking about anything is in a bad mood.
- How to evaluate the work Goodbye Painting Pears?