Joke Collection Website - Joke collection - Are there any dialects in English similar to those in China?

Are there any dialects in English similar to those in China?

Of course there is.

English dialect chat englishNo.154

Author :info@italian.org.cn

Sina netizen ilovest777 1 sent me an email the day before yesterday and asked me if the first sentence below was in English. If it is English, what does it mean? I studied it carefully for a long time, and I felt it was English. For example, it may be them, and the text may be when, but I can't guess other words at the moment, and I can't find them in the English-Chinese dictionary, so it may be slang from a certain country or place. I sent this sentence to my Brazilian friend Rodriguez and asked him to read it. He just wrote back to me and told me that this sentence is not English slang, but English dialect, specifically the dialect of Stoke-on-Trent in North Staffordshire, England, which means the following two or three sentences.

Why don't we talk?

② Where do you go when you want to relieve yourself?

Where should I go when I want to relieve myself? (toilet)

Stoke-on-Trent is the largest pottery manufacturing center in Britain. The above sentence is a dialect commonly used by potters there. As you can see, it is obviously different from standard English in vocabulary and grammar. In addition to the above sentence, Rodriguez sent me a joke written in this dialect to the effect that his wife borrowed a pound of coins from her husband, who said, have you spent all your money again? You should live frugally! The wife said, I borrowed this coin from you just to save money, because there is only one egg for dinner, and I want to flip a coin, so I eat heads and you eat tails.

Wife: Lend May Thut Pindah saw it before.

Husband: Is the poor man looking for that short root? I really want to have dinner!

Wife: Ah, I didn't eat! I want to use it as an egg for dinner.

Wife: Lend me the pound I saw you use earlier.

Husband: For God's sake, are you short again? I told you to smoke less!

Wife: I cut it! I want to flip a coin to decide who will eat the eggs.

This dialect may be ugly at first glance, but it will get used to it as long as you read more, so it is not difficult for me to understand it. From a linguistic point of view, what is really difficult to understand is Creole, which evolved from English dialects. For example, the following passage is a popular Creole in the African country of Sierra Leone (or Sierra Leone). Originally a dialect of English, it finally evolved into Creole, which is difficult to understand. I only know that the former Bifo god mek di wol was before God created the world, and I can't understand the latter. You can guess slowly if you are interested. I have written a special post about Creole before, so I won't go into details here.

My God is in the world, Wandi. We live in the world, and I live in God. God bless me, God bless me. Really, God let us live in Pande. When you lie down in Na Di, we will see you lying down.