Joke Collection Website - Joke collection - The Maple Grove is Twilight —— A discussion triggered by the appreciation of an ancient poem

The Maple Grove is Twilight —— A discussion triggered by the appreciation of an ancient poem

Because of the different views on the appreciation of an ancient poem, the Chinese preparation group of senior one has caused a discussion. This is the topic of appreciation of Don Wang Changling's Send to Zhang Si. Let's read this poem first. "Send to Zhang Si" (five-character quatrains and rhymes) "The maple forest has been sad, and the Chu water has been sad. Never leave the cold mountain and the moon, there is no break. " The first appreciation question: "Which word in the first sentence indicates the season?" Please describe the picture in concise language. "It is strange to read the first half of this topic. Can the word "dusk" indicate the season?

So, I forwarded this discussion to the exchange group of plum blossom pile learning, and the discussion continued to deepen.

Teacher Tang Jianfeng, vice president of Bishan Printing Society, pointed out that the word "dusk" is a pictophonetic character, and it has been silent since the day. The ancient word "mo" is like the setting sun in the grass, indicating that it will be late. "Sunset" is a later word. Original meaning: at sunset, in the evening. Refers to old age and senility. Postponement means being late and being late. This "dusk" has nothing to do with the season. The problem is asking the wrong question.

I agree with Mr. Tang's point of view and point out that it seems that primary and secondary schools should also learn some exegesis when learning ancient poems, or they will make jokes.

Teacher Cheng Ruigang of Guangdong believes that the seasonal characteristics here are not obvious. The first two paragraphs of this poem indicate the time and place of farewell. This is in line with the general practice of farewell poems. )

In my opinion, farewell poems are formatted, and often write the destination of parting, or the destination of parting. For example, "through this wall of Sanqin, through a layer of fog, the five rivers are merged into one." Teacher Cheng thinks this has a sense of excitement.

I pointed out that dusk was the moment when Zhang Si left, which caused the poet's sadness. This is an understanding. Maple forest is dyed red in autumn, but it will wither because of autumn dusk (autumn is about to die), so it makes sense to be sad in autumn dusk. In this way, the first sentence is ambiguous. This ambiguity is the wrong choice for the article, but for the poem, it has produced a kind of aesthetic feeling of being in a daze and blending things with me.

Teacher Cheng Ruigang further pointed out that sadness is the subjective feeling of the farewell, and it is easy for us to regard LAM Raymond and Chu Shui as emotional subjects.