Joke Collection Website - Joke collection - Who translated the transliteration word "humor" from English?
Who translated the transliteration word "humor" from English?
Wang Guowei, a master of Chinese studies, should be the first person to translate the English word "humor" into Chinese, but Lin Yutang was the first person to translate "humor" into "humor".
There are many translations of English "humor", among which Wang Guowei translates it as "Ou Muya", Li Qingya translates it as "punch line", Chen Wangdao translates it as "glib tone", Yi Peiji translates it as "wonderful curse", Tang Tonghou translates it as "harmonious record" and Lin Yutang translates it as "humor". Lin Yutang explained: "Anyone who is good at humor will be more reclusive;" And those who are good at appreciating humor, especially the inner silence, have a kind of inhuman taste. Unlike rude jokes, the quieter the humor, the more silent. " As a result, Lin Yutang's translation became popular, and Lin was later called "the master of humor".
- Related articles
- Who is the lyricist of flowers along the way?
- What is the story of the brave adventure animation?
- Translation of the Classical Chinese "Chu Man is Invisible"
- Which domestic cartoons are better than Japanese cartoons?
- Imperial Age 3: Does each country in the Asian Dynasty have any special technology?
- Youyi junior two composition
- The details of married shooter man's beginning to get emotional
- The old man died in Chongqing for a long time.
- Jokes told by young master
- Complete works of men's e-book txt in Shaolin Barracks