Joke Collection Website - Joke collection - Translation of dead leaves in classical Chinese
Translation of dead leaves in classical Chinese
Original text:
The Chu people lived in poverty. After reading Huainanzi, I learned that mantis could not let cicadas block the leaves, so it could be invisible. So they picked the leaves from the tree-the mantis waited for the cicada with the leaves-and the leaves fell under the tree. There are fallen leaves under the tree, which can't be separated anymore. They swept several times and blocked themselves with leaves. They ask their wives "if you didn't see me", and always answer "yes" at the beginning.
Translation:
There was a man in the state of Chu. His family was very poor and penniless.
He read Huainanzi and learned that when mantis catches cicada, masked leaves can be used to hide people, so he really went to look for it. He ran to a tree and looked up, but he found a hidden mantis leaf, so he reached out and picked it. Unexpectedly, I fell into the ground and mixed with many fallen leaves, which I couldn't recognize anymore. So he simply swept up all the fallen leaves and collected several buckets full.
After taking it home, he covered his eyes one by one in turn and asked his wife, "Can you still see me?" At first, his wife kept saying, "Yes." Later, because I was tired and impatient after a long day, I coaxed him into saying, "No …"?
Hearing this, the man quickly held the selected leaves in his arms and ran into the street. In the downtown area, he holds leaves and other people's things to his face. As a result, he was caught red-handed by government officials and handed over to the county government.
2. Chu people live in poverty. Read Huainan Fang ①: "You have to wait for the cicada to stop the leaf ② before you can become invisible."
So he picked up the leaves under the tree-mantis grabbed the leaves and waited for the cicada-to pick them. Leaves fall under the tree, and leaves fall under the tree first, so you can sweep them several times.
I blocked myself with leaves one by one and asked his wife, "Have you seen me?" The wife always answers at the beginning: "Look." After a day, I was tired, and the cloud said, "No."
Well, I was overjoyed, though. Ye entered the market ⑤, brought people from the opposite side, and bound Yixian. The magistrate was resigned and told the whole story. The official smiled, but he died with a sigh of relief.
—— Excerpted from Han Danchun's Laughing Forest ⑨ n Note 1 Huainan Fang: The title is Huainanzi, which was compiled by Liu An, the king of the Southern Han Dynasty, and his disciples. ② Wait (s √): Observe and wait.
Obstacle: occlusion. ③ Heng: All the time, all the time.
④ à i: Cheating. ⑤ ⑤ (j⑤): carry.
⑥ Yi: Go ... ⑥ Accept the speech: Listen to the speech.
8 death: no punishment. Pet-name ruby Han Danchun (132-? ): Cao Weishi, calligrapher and writer.
Handan people. He is knowledgeable, versatile, proficient in exegetics, and good at writing "Insect Seal" and eight-part official script.
I was once valued by Cao Cao. In Wei (222), the official was a doctor, and he gave things.
He was awarded a prize by Wei Wendi for his ingenious and precise work "Fu for Throwing Pots". The author of Laughing Forest (three volumes) has a certain position in the history of China literature.
Attending China's first collection of ancient jokes was compiled by Han Danchun, a great man in the Three Kingdoms period. Some of these jokes are scattered in books such as Collection of Arts and Literature, Taiping Guangji, and Taiping Yulan.
The folk jokes collected in Laughing Forest reflect some worldly wisdom, satirize absurd words and deeds, and are lively and interesting, but also have some vulgar tastes. N knowledge hook Xuan [interchangeable words] is used at the end of the question to indicate inquiry; Such as "have you seen me?" Hey hey, Tomo, secretly; Such as "hey, but I'm happy."
"Different meanings in ancient and modern times" can be commonly used today: it means possible or able. Ancient meaning in the text: it can be used to ...; Such as "can be invisible".
Can't see this common meaning: don't meet; It's gone. The ancient meaning in the text: invisible; Such as "Miyun:' I can't see it.
"Contrary to the common meaning today: Yes; Go straight. The ancient meaning in the text: face to face; Such as "bring people from the opposite side. "
Character is commonly used today: a person who is representative or has outstanding characteristics in some way. The ancient meaning in the text: other people's goods; Such as "bring people from the opposite side."
The universal meaning of incorrigible today is: incorrigible. The ancient meaning in the text: no punishment; For example, "Let go and die."
(1) verb, in; For example, "Chu people live in poverty." "If you live in a temple, you will worry about the people, and if you live in the rivers and lakes, you will worry about the king."
(Yueyang Tower) (2) Verb, stop, stop; For example, "See you in Bian Que in ten days". (Bian Que meets Cai Huangong) Complex (1) adverb, again, again; Such as "inseparable".
"The yellow crane does not return to the world, and the white clouds will never fly without him." (Yellow Crane Tower) (2) Verb, answer; For example, "I dare not say a word."
(Preface to Send Ma Sheng to Dong Yang) (3) Verb, repetition; For example, "there is no doubt about mountains and rivers, and there is another village." (Tour Shanxi Village) scenery (1) verb, experience; For example, "I'm tired at the end of the day."
(2) Nouns and scriptures; For example, "once you encounter efforts, the stars are scattered around." (Du) Yan (1) verb, say, say; For example, "the wife always answers' see' at the beginning".
"There are thousands of people sitting in the house and they all say that their husbands are different." ("Shang Mo Sang") (2) Nouns and words; For example, "argue with it and make peace with it."
(Preface to Sending Ma Sheng to Dongyang) "There is a real meaning in this, and I forgot what I was going to say." Obey the verb (1) and accept it; For example, "the county official was resigned."
I've been on tenterhooks at night since I was ordered. ("Model") 2 verbs, suffer; For example, "it's enough for me to freeze to death alone."
Ci (1) nouns and words; For example, "the county official was resigned." (2) Verb, farewell, farewell; For example, "Say goodbye to parents and stay by the Yellow River at dusk".
(Mulan Poetry) Shuo (1) Shu Bu, verb, narrative; Such as "Talking about the background." (2) Shu Bu, a noun, a style that can be discussed and recorded; For example, "Say it, wait on your husband and observe people's style, and you will get what you want."
("The Snake Catcher said") (3)yuè, an adjective, is the same as "Yue" and happy; For example, "learn from time to time, don't you say?" Six rules) [classical Chinese sentences] ellipsis 1. Omit the subject (1). Omit the subject "Chu people" before "then picking leaves under the tree", that is, "(Chu people) then picking leaves under the tree"; This clause can be translated as "(Chu people) just stand under the tree and look up at the leaves." (2) Omit the subject "Chu people" before "hey but happy", that is, "(Chu people) hey but happy"; This clause can be translated as "(Chu people) are secretly happy."
2. Omit the object (1) in "Li Sui tied for yi county" and the object "Zhi" after the predicate verb "Tie" to replace the Chu people, that is, "Li Sui tied for yi county"; The police tied him up and went to see the county magistrate. (2) In "release without cure", the object "cure" is omitted after the predicate verbs "release" and "cure", which means "release (cure) without cure (cure)"; This clause can be translated as "the county official released him without treating his crime".
3. Omit the preposition (1) "Ye Luoshu" and the preposition "Yu" after the predicate verb "Luo" to indicate "Ye Luoshu"; This clause can be translated as "the leaves fall under the tree". (2) In the phrase "Grandpa enters the market", the preposition "Yu" is omitted after the predicate verb "Ru", which means "Tao", that is, "Grandpa enters the market"; This clause can be translated as "(Chu people) came to the market with leaves."
N A poor man in Chu read Huainan Fang: "The mantis catches cicadas, and the yellowbird is behind, so you can hide the leaves, so you can be invisible." Just stand under the tree, look up for the leaves-the leaves that mantis uses to hide and ambush cicadas-and pick them.
Leaves fall under the tree, and there are fallen leaves under the tree, which cannot be separated. They swept a few barrels and went home. Hide yourself with (leaves) piece by piece and ask his wife, "Have you seen me?" My wife kept saying, "Yes."
After a tiring day, he coaxed, "I can't see." Everyone is secretly happy. They came to the market with leaves and held other people's things face to face. The police tied him up and went to see the county magistrate. The magistrate listened to his confession and (the man) told the story himself. The county magistrate smiled and was released.
3. How do you say leaves in ancient Chinese: konoha.
China ancient literature refers to "Ye" (the following content comes from Lin Geng's "Talking about" Mu Ye "
"Autumn wind is blowing, and Dongting waves are under the leaves." ("Nine Songs") Since the beginning of this touching poem, its vivid image has influenced later generations of poets, and many poems that have been recited by people have been inspired from here. For example, Xie Zhuang's Yuefu said: "The Dongting begins to wave, and the leaves are slightly separated." Lu Jue's Song of Sacrificing the King in Linjiang also said: "Under the leaves, Jiang Bolian, the autumn moon shines on the clouds and rests on the mountain." As for Wang Bao's famous sentence "Crossing Hebei": "Autumn wind blows the leaves of wood, like waves in Dongting." The impact is even more obvious. Here we can see that "Muye" has become a favorite image of poets.
What is "konoha"? Literally, "wood" means "tree" and "wood leaf" means "leaf", which seems to need no more explanation; But the question is why we seldom see the usage of "leaf" in ancient poetry. In fact, "trees" are common. For example, in Ode to Oranges, Qu Yuan said, "After the Emperor, the trees are beautiful and the oranges are attractive." And Huainan Mountain's "Recruit Hermits" also said: "There are many osmanthus trees in the mountains." Anonymous's ancient poem also said: "There are strange trees in the court, and the green leaves are gorgeous." But why are "leaves" not common? Generally speaking, when you meet a "leaf", you will call it "leaf" for short. For example, "dense birds fly on the road, and the wind is light and the flowers fall late." (Xiao Gang's "Folding Willow") "When will there be a bright moon and a red leaf?" (Tao Yuanming's "Antique") Of course, this can also be said to be the tempering of the poet's words, but this explanation can't solve the problem, because when you meet "Konoha", the situation is obviously different; It seems that the poet no longer thinks about writing, but tries his best to write famous sentences and spread them to the crowd through "Muye", for example, "Under the leaves of Gao Ting, the early autumn flies." (Liu Yun's "Yi Dao Shi") "I heard that the cold of Xunzi shook the leaves, and the Liaoyang expedition will go for ten years." (Shen Quan's "Ancient Meaning") It can be seen that washing can't be used as a reason for the exclusive use of the word "Ye", so why has no one ever asked about "Ye"? At least it never produced a beautiful poem. And that's exactly what happened. Since Qu Yuan discovered the mystery of "Mu Ye" with amazing genius, the poet refused to let it go easily. So once used again, practice makes perfect; In the language of poetry, it is not limited to the word "konoha". For example, Du Fu's famous poem "Climbing Up" said: "Leaves fall like the spray of a waterfall, and I think the long river always rolls forward." This is a well-known saying, and the "falling wood" here is undoubtedly developed from the "wood leaf" in Qu Yuan's Nine Songs. Press E68A84E8a2ad3231313335323631343133136331. However, the genius Du Fu would rather leave out the "leaf" of "konoha" than give up the "wood" of "konoha". What is the reason for this? In fact, before Du Fu, Yu Xin had already said in "Mourning Jiangnan": "Leave the hole and drop the wood, and go to the anode." Here we can see that the word "falling wood" is not accidental. Ancient poets borrowed from predecessors' creation and created in their own study, which made China's poetic language so colorful. This is just a small example.
4. Chu people translated classical Chinese with a smile. Chu people make people laugh.
Translation:
There was a man in the state of Chu. His family was very poor and penniless.
He read Huainanzi and learned that when mantis catches cicada, masked leaves can be used to hide people, so he really went to look for it. He ran to a tree and looked up, but he found a hidden mantis leaf, so he reached out and picked it. Unexpectedly, I fell into the ground and mixed with many fallen leaves, which I couldn't recognize anymore. So he simply swept up all the fallen leaves and collected several buckets full.
After taking it home, he covered his eyes one by one in turn and asked his wife, "Can you still see me?" At first, his wife kept saying, "Yes." Later, because I was tired and impatient after a long day, I coaxed him into saying, "No …"?
Hearing this, the man quickly held the selected leaves in his arms and ran into the street. In the downtown area, he holds leaves and other people's things to his face. As a result, he was caught red-handed by government officials and handed over to the county government.
5. Translation of classical Chinese is invisible to Chu people.
Han danchun
Chu people lived in poverty. After reading Huainan Fang, they came to the conclusion that "mantis can wait for cicada leaves, so it can be invisible". So they picked up the leaves under the tree-mantis grabbed the leaves and waited for cicadas to pick them. Leaves fall under the tree, and leaves fall under the tree first, which can't be separated. Sweep and fight back-one left himself and asked his wife, "Have you seen me?" At first, my wife always said "yes", but after a day, she was tired and the cloud was "gone". Hey, I'm so happy. Ye enters the market and takes people from the opposite side. Officials [14] then bound Yi [14] county [14].
① Selected from Laughing Forest. Han Danchun, surnamed Handan, a native of the Three Kingdoms, was an official in the matter. Truman, Truman. Chu State, now Hubei Province and its surrounding areas. (2) living in poverty, living in poverty. (3) Huainan Fang, a book about medicine, may not have been handed down. (4) Waiting for reconnaissance. ⑤ Cover your leaves with leaves. Well, it's the same as an obstacle. 6 invisible hidden form, others can't see it. ⑦ Different "No". 8 constantly, all the time. Pet-name ruby after a whole day (meaning a long time). Attending (dà i) cajoling. ⑾ Hey, the same as "silence". ⑿ (j: and) carry. [13] Take people opposite, and take people's things face to face. [14] Official refers to the capacity of counties. ⒂ Go ... [14] County refers to the county yamen.
There was a man in the state of Chu who lived in poverty. One day, I read Huainan Fang and read that "Mantis secretly waits for cicadas to come and covers himself with leaves so as to hide". So he went to the tree and picked the leaves-the leaves that mantis used to hide when catching cicadas-but the leaves fell under the tree. There were fallen leaves under the tree, so he couldn't tell which one he picked, so he swept it several times and took it home. He covered himself with leaves one by one and asked his wife, "Have you seen me?" The wife always answers at the beginning: "Yes." The Chu people asked this question all day, and his wife was exhausted and lied to him, "I didn't see you!" " "Truman was silent and happy, and came to the market with leaves. Take things directly from the people in front of them. Officials immediately went up and tied him to the county government to confess. When the county magistrate questioned him in class, the Truman himself told the story from beginning to end. The magistrate laughed and let him go without conviction.
Once upon a time, the King of Song hired a craftsman to carve a leaf for him with the most precious ivory. It took the craftsman three years to finally carve a leaf. The leaves are beautifully carved, and the stems and textures are vivid. Even if mixed with a bunch of real leaves, it is difficult to tell the difference between true and false. The king was very happy and immediately rewarded this. The people have great opinions. Liezi sighed: "If it takes three years for a leaf to grow in nature, then there are very few trees with leaves in the world." So he didn't take advantage of natural conditions, but only relied on one person's creation. Emphasizing a person's cleverness instead of following objective laws is as stupid as carving a leaf for three years.
7. Stack leaves into books. Classical Chinese translation is a book written by Ye Zi.
A story about Tao, a writer at the end of Yuan Dynasty and the beginning of Ming Dynasty, circulated in China literary world. Tao, a native of Huangyan, Zhejiang Province, returned to his hometown to teach while working after he failed in the list.
He often uses the rest time of field work to sit on the edge of the ridge and read books. After reading for a while, he put down his book, took the pen and inkstone he had already prepared, and walked to a big tree not far away. He tore off a few leaves and wrote heartily below. It turned out that he used local materials and leaves as paper to record his reading experience and important things he saw and heard. When the leaves were covered with words, he carefully put them under the big tree to dry.
When it was time to call it a day, Tao took the leaves with words written on them home and stored them in a crock. When it is full, bury the crock under the big tree root behind the house.
In this way, Tao wrote books and accumulated them day after day and year after year. In more than ten years, it has accumulated dozens of crocodiles. In his later years, he asked his students to dig out those crocodiles, and instructed them to classify and transcribe the information recorded in the leaves, and compiled a 30-volume Record of Dropping Out of Farming in Nancun.
Some people say that the record of Nancun dropping out of school and farming was written by Ye Zi. As a result, the writing story of "accumulating leaves into a book" spread. Tao's diligence is also praised by later generations.
Note: Ridge: Ridge is used to divide water and store water. See and hear; After describing what I saw and heard, I was influenced invisibly.
8. Classical Chinese translation with a blind eye.
There was a very poor man in Chu State. Only after reading Huainan Fang did I know that when mantis catches cicada, it covers itself with a leaf so that cicada can't see itself. So he stood on his back under the tree and picked leaves. When he saw the mantis climb on the leaves to detect cicadas, he took off the leaves. As a result, the leaves fell to the ground. There are many leaves under the tree, and he can no longer tell which one he wants to use to be invisible. So he swept back buckets of leaves and used them to cover himself bucket by bucket. He also asks his wife from time to time, "Can you see me?"
My wife always says at the beginning, "I can see." I'm tired of being disturbed by him all day, and my husband is still pestering me. My wife simply coaxed him into saying, "I can't see." The man smiled and looked happy. He took this leaf and ran to the street, stealing things in front of others, and was caught by officials and sent to the county government. When the county magistrate asked him, he told the whole story truthfully. The magistrate laughed without punishment and let him go. . . .
It shows that this fable satirizes nerds and people who do bad things-they always think there are clever ways to cover up disgraceful things, but in fact, paper can't cover up the fire.
I don't know if it is. Take a look.
9. Invisibility is translated by leaves: There was a poor man in the State of Chu. After reading Huainan Fang, he knows that mantis can hide itself with a leaf when catching cicadas, so that cicadas can't see themselves. So he stood on his back under the tree and picked leaves. When he saw the mantis climb on the leaves to detect cicadas, he took off the leaves. As a result, the leaves fell to the ground. There are many leaves under the tree, and he can no longer tell which one he wants to use to be invisible. So he swept back buckets of leaves and used them to cover himself bucket by bucket. He also asks his wife from time to time, "Can you see me?"
My wife always says at the beginning, "I can see." I'm tired of being disturbed by him all day, and my husband is still pestering me. My wife simply coaxed him into saying, "I can't see." The man smiled and looked happy. He took this leaf and ran to the street, stealing things in front of others, and was caught by officials and sent to the county government. When the county magistrate asked him, he told the whole story truthfully. The magistrate laughed without punishment and let him go.
10. Blind translation of classical Chinese I. Translation:
There was a man in the state of Chu. His family was very poor and penniless. He read Huainanzi, and saw a record in the book that mantis used leaves to cover his body when catching cicadas, so that other small insects could not see it, and he could use it to hide his body (if anyone could get the leaves). He was very happy, so he ran to a tree and looked up, hoping to find the leaf that mantis used to cover himself when catching cicadas. I found it by accident, so I reached out and took it off.
Unexpectedly, the leaves accidentally fell to the ground. There are fallen leaves under the tree, which are beyond recognition. So he simply swept up all the fallen leaves and picked up a few buckets to go home. After taking it home, he took turns covering his eyes with leaves one by one and asked his wife, "Can you still see me?"
At first, my wife kept saying, "I can see." Later, after a whole day's tossing, his wife was so tired that she lied to him and said, "I can't see!" " "Hearing this, the man secretly rejoiced, hurriedly held the picked leaves in his arms and ran into the street.
In the downtown area, he held up leaves and threw other people's things at his face, and no one looked. The government caught him red-handed and escorted him to the county government. When the county magistrate questioned him, he honestly described the whole story. The magistrate laughed without punishment and let him go.
Second, Wei Han Dan Chun's original "A Louvre":
When Chu was poor, he read Huai Nan Zi and learned that "mantis can hide from cicada", so he picked leaves under the tree-mantis held the leaves and waited for cicada to pick them. Leaves fall under the tree, and leaves fall under the tree first, which can't be separated. After several sweeps, he came home, covered himself with leaves and asked his wife, "Have you seen me?"
My wife always answers "yes" at first, but after a long time, she gets tired and disappears. Well, I was overjoyed, though. Ye enters the market and picks people up from the opposite side. Officials then bound Yixian. The magistrate was resigned and told the story, but the official just laughed!
Extended data
Creation background
This article is selected from Laughing Forest by Wei Danchun of the Three Kingdoms. This article tells the story that Chu people can't see the outside world because there is a leaf in front of them. The story warns the world to see the whole picture of things, not to blindly believe and worship. We must go through scientific investigation and verification, and treat them modestly and cautiously.
Laughing Forest is an ancient collection of jokes written by Wei Han Shan Chun during the Three Kingdoms period. Three volumes. The recorded stories are humorous, and they are the earliest joke books in ancient China. The original books have been lost, and now there are more than 20. Lu Xun's "Ancient Novel Hooking and Sinking" is relatively complete.
Brief introduction of the author
Han Danchun was born in Yingchuan (now Yu County, Henan Province). Han Danchun is well-read and good at calligraphy. The three volumes of "Laughing Forest" edited by him are all laughing stories that ridicule ignorance, and some of them have strong social significance. This book has been lost, and there are only 29 left. Some joke books of later generations were all influenced by Xiaolin.
- Previous article:Four words about laughter
- Next article:Find a joke.
- Related articles
- Last year and this year, the most realistic and suitable drama for young people was the best. What else can there be except me in a foreign country?
- Who has a joke?
- Where do persimmons hang lanterns?
- What are the good jokes in The Journey to the West?
- How to make yourself humorous?
- Hair in English
- Why do you want to remake Suburb 13?
- Teaching plan for small class activities on Eye-Love Day
- Examples of the composition of the material "Thought decides success or failure"
- A cold joke made me laugh at what you said about kissing