Joke Collection Website - Joke collection - Who can explain the meaning of the following Tianjin dialect.

Who can explain the meaning of the following Tianjin dialect.

Haha, welcome to learn Tianjin dialect!

http://bbs.54man.org/viewthread.php?tid=199913

There are many Tianjin dialects on this website. Study hard and your Tianjin dialect will definitely improve. !

1. Hubula pronounces "La" three times - a young man who knows nothing but has a stiff attitude. Also known as "tiger does not pull".

2. Harazi pronounces "la" twice - saliva.

3. The sea is gone—too many. "There was a huge crowd at Quanyechang on Saturday."

4. Huangli - a person who pretends to be a fake person. "Half of that choir is pineapples."

5. Low-income people - low self-esteem and low self-esteem. "You care about all the trivial things, but what are you going to draw? You're such a bitch."

6. The edges are all curled - my understanding is that the corners of the paper are wrinkled Yes, rolled up. "The photos are also curled." (But I haven't heard the statement above, maybe I am ignorant)

7. Cold-tongued - likes to say sarcastic remarks that can easily offend others.

8. My old nose is too much. "This project can save the country a lot of time." Also known as "Laozi".

9. Luoluo jar - looking for trouble and getting entangled. "What should I do? Isn't this a mess?"

10. No eyebrows - not aware of current affairs and unable to adapt to changes. Also known as "having no eyesight to see children".