Joke Collection Website - Joke collection - Have you ever played a half-baked joke?

Have you ever played a half-baked joke?

As the saying goes, if you can read a word, don't read it. Read a word first.

I can't remember where I heard this sentence, because after verification, most numbers do sound like this, and then I took it as the golden rule. When reading a book, I explain the meaning according to the pronunciation.

I haven't been in junior high school long. In a Chinese exam, I met a difficult problem: something I didn't know appeared in the interpretation of words-"decadent Tang Dynasty". At that time, I didn't know that "decadence" should be pronounced as tui, but it was pronounced as "baldness" according to the principle of "recognizing words instead of words". Combined with the following text, it is pronounced "Bald Tang".

What does it mean? I don't know.

When I finished other questions and looked back at the word, I still couldn't figure out its meaning. I muttered, "Bald Tang" ... "Bald Tang" ... suddenly, my eyes flashed: baldness means no hair. Isn't Tang Tang the Tang Priest? Isn't the Tang Priest a monk? Then these two words together mean "bald monk".

So, I wrote "Decadence-Bald Monk" on the test paper. This explanation.

Later I learned its correct pronunciation and meaning. When I think of the answers on my test paper mechanically, I can't help thinking more and more funny. I wonder if the teacher who is marking papers is angry when he sees this explanation. Anyway, I laughed for a long time afterwards.

Later, I learned ancient Chinese and thought it was fun to learn the sentence patterns of ancient Chinese from time to time. Not only I but also other students like to use elegant words in practical communication.

China, in particular, has the reputation of "a country of etiquette" since ancient times, and pays attention to the word "ceremony" when speaking. With the development of the times, ancient red tape and polite expressions gradually disappear from our lives, and occasional use is often misused.

Once, I helped my classmates a little. My classmate sent me a book as a token of gratitude. And attached a note, others are words of thanks, and finally wrote: "A little token of my appreciation is not a tribute. Please don't accept it. "

I saw the note, according to my understanding, the other party should ask me not to dislike the small gift, hoping I can accept it.

But the word "accept" means "accept" and "laugh" means "laugh". "Holding" means that what you give to the other party is not good, not respect, and makes the other party laugh. So it should be "send a gift yourself and let the other person accept it." In the annotation, "ridicule" and "acceptance" are divided into two parts to express their respective meanings, and become "don't ridicule, accept (it)". Fortunately, I understand each other's intentions and ignore the "don't" and "accept" of each other's gifts.

"It is better to believe in books than to have no books", and it is easy to make jokes if you don't know much about reading. Therefore, sometimes it is better to spend more time to understand a thing thoroughly than to absorb a bunch of things with a little knowledge.