Joke Collection Website - Joke collection - If the Chinese version of The Legend of Zelda: The Breath of the Wilderness is published, will it affect the use of the English version?
If the Chinese version of The Legend of Zelda: The Breath of the Wilderness is published, will it affect the use of the English version?
This influence is mainly reflected in three aspects:
First, for China, a huge group, the Chinese version is more convenient and easy to use, and the operation is smoother. Close to the English level of a considerable number of players, fully understand the meaning of English.
With the Chinese version, many players with low English level will play more fluently. I once played a pure English version of the game, that is, while playing, I translated it with a translation tool, otherwise I had no idea what it meant. After all, some contents are still difficult for me to understand in English.
But the China version is different, and it will be more convenient to play.
Second, China's culture is profound, and the beauty of Chinese characters is unparalleled.
Nintendo's sinicization this time is quite excellent, and its localization is very good. Because it doesn't need literal translation, but gives the soul a free translation.
For example, paragliding is translated into "wings given by the emperor", and the words "given by the emperor" are too vivid! My thoughts drifted directly back to the time when I was just resurrected. The king of the spiritual body took me familiar with everything in this world and finally gave me a paraglider.
Let me list a few classic dialogues for your reference only.
1, which is more important, Goo Goo Chicken or me? My wife left home after saying this.
A simple conversation, but full of many emotions, like a story.
If you want to have fun, my sister can help you!
Hee hee, isn't this a bit weird?
3. It's too slow. I waited until the day lily got cold. Do you need me to teach you how to transmit?
What kind language makes people feel particularly kind.
4, the younger brother lies in the waves of Sichuan, upstream to its source; The night is silver, and the waterfall water falls from nine days.
It's a poem, not counting, but it also has a faint charm.
Unfortunately, I played a little this time. Guessing a riddle, which is so poetic, can make many friends feel distressed.
5. Is it particularly poetic to translate pepper into "warm fruit"?
Stop fishing in this place and save the world.
I ate mushrooms and apples for several days. After being hit by a sheep, I only dared to walk around until one day I accidentally cut a deer.
Thirdly, in the same exhibition space, the expressive ability of English is less than half that of Chinese. I think that after all, the exhibition space of games is limited, and English needs many words to explain one thing. Game text translation is different from other translations. In order to ensure the UI and game experience, many places are limited in space, and the disadvantages of English suddenly come out, so we can only do unfavorable translation.
The translation of the Chinese version of The Legend of Zelda: The Breath of the Wilderness is very detailed, which can be said to have almost achieved the ultimate in information preservation. Although some places are too hard, Chinese is far better than English in expression.
- Previous article:What are the consequences of often staying up late?
- Next article:Question of science: What is science?
- Related articles
- What is a one-track-minded person like in the eyes of others?
- The girl asked me who I was and answered humorously.
- Don't waste time on funny jokes and rubbish. .
- Su Dongpo ridiculed the monk as a piece of shit, and the monk's counterattack spread through the ages.
- Film and television production: editing skills of trailers and promotional videos
- Zhao Si joked.
- A joke about insurance
- Shu Qi's profile, who is Shu Qi's husband? Shu Qi's song, Shu Qi's latest album?
- Please help me translate English joke or Chinese joke into English. About encountering difficulties, it is used to laugh and relax when encountering difficulties.
- Zhong's personal works