Joke Collection Website - Cold jokes - What’s the story about his aunt?

What’s the story about his aunt?

His aunt, the Japanese ただいま is empty ear, the Roman pronunciation: ta da i ma, homophonic, the words she said when she entered the house when she returned home, which means "I'm back". , how to reply to his aunt in Japanese: Usually the next sentence is: おかえり (you are back). Friends who like to watch Japanese dramas should be very familiar with the sentence "ただいま". The first thing Japanese people do when they come home is to say "ただいま" ", meaning "I'm back". Echoing "いってきます" when going out, "ただいま" means telling your family that you have returned safely. "ただいま" is actually the abbreviation of "ただいま戻(もど)りました" and "ただいま帰(かえ)りました", which means "I just came back from outside." In Japan, when returning home or work from outside, the person returning will say "ただいま", while the person at home or the person staying at the company will respond "おかえり" or "お帰りなさい" (welcome back). The complete saying is "ようこそお帰りなさいました". It is a greeting said when welcoming people who have returned home from outside. The two lines of dialogue express the tenderness between the interlocutors: "I kept the promise and came back safely" and "Thank you for keeping the promise and coming back safely." , friendly reminder: there is no "his uncle".