Joke Collection Website - Cold jokes - How can chickens avoid talking to ducks?

How can chickens avoid talking to ducks?

An aunt went to the restaurant. To show off her English, she said to the waiter, "Handsome boy, please give me a cup of essence."

Hearing this, the waiter was shocked: Why is this aunt so abnormal? !

My aunt thought that the other person didn't understand English, so she patiently explained, "d-r-a-n-k, drink it, understand?"

The waiter reacted and immediately nodded and said, "OK, OK, I'll bring you a cup of essence right away."

Everyone who heard it next to him almost laughed.

This is a joke about accent. In fact, there are many similar situations in life. There are many reasons: for example, homophones, incomplete sentences, grammatical errors and so on. Next, I will analyze the main reasons for "chicken and duck talk" and tell you how to avoid these misunderstandings.

First, pay attention to homophones.

Many literary words and expressions are easily misunderstood when used in daily conversations.

For example, the doctor told the patient to "hurry", and the patient listened to "eat" and went back to eat and drink. Well, it's getting worse.

For example, the music judge commented on the children: "Everyone's skills are very skilled, but their interpretations are different, and some children's interpretations are average." The children went home and told their parents, "The judges said I was not as good as others." Well, parents must scold the judges for being unfair and even look for a school.

Therefore, when we speak, we should try our best to use easy-to-understand language to avoid the other party hearing wrong. In the above example, if we say "fasting" is "unable to eat" and "average interpretation" is "average interpretation and feeling of music", wouldn't we avoid misunderstanding?

Second, pay attention to pause.

When talking, pause can attract everyone's attention. But if the pause is wrong, it is easy to misunderstand.

For example, "he thinks marrying her is a big deal", in which "Yi" is in the next line, and many people indirectly misinterpret the sentence and interpret it as "he thinks marrying her is shit".

For example, if you read "Kingdom of Saudi Arabia" as "Kingdom of Saudi Arabia", how can others "die" when they hear about this country?

Therefore, before you speak, you must pay attention to whether there are any mistakes in the pause. Remember, when you meet a person's name, title or country name, don't stop. Especially before reading the manuscript, read it several times to understand the meaning of the full text, and then read it out to avoid misunderstanding.

Third, pay attention to stress.

The same sentence, whether it is stressed or not, will convey completely different meanings.

For example, the man was waiting for a customer named Jiao, thinking that the lady who had stood at the door for a long time was the guest, and went over and asked, "Miss, is your last name Jiao?" Someone slapped him and called him, "You pervert!" Why? It turned out that this young lady listened to "surname Jiao" as something else.

If that person knew how to use pressure and emphasized the word "jiao", he might not have to be slapped.

Fourth, be careful of inversion.

An old lady said to her friend, "So-and-so is ill again. I really thank God. " When others hear it, is there such a big hatred? I only heard the old lady continue to say, "I am ten years older than her and I am still healthy." It turns out that the old lady is grateful for her good health, not that others are sick.

You see, using inverted sentences is easy to be misunderstood. Some people can't even hear it all, and they leave in the middle. Sometimes, hostility is generated in this way.

There is another situation: when chatting on WeChat, some people like to sigh with dirty words before saying something. And if you talk like this, the person receiving the message will be confused. Why does this person swear for no reason? ! Later, it was found that "swearing" was an exclamation of something.

Therefore, avoid using inverted sentences when you speak. It's a good way to put a sigh at the end of a sentence. Just as the old lady said above, if it was changed to "XXX is sick again, I am ten years older than her and still healthy, thank God really", wouldn't the misunderstanding happen?

To sum up, there are four ways to avoid "chicken talking to duck": pay attention to homophonic, pause, reread, and use inverted sentences with caution. I hope these methods can help you make things clear and avoid unnecessary misunderstandings.