Joke Collection Website - Cold jokes - What does the hammer in Sichuan mean?
What does the hammer in Sichuan mean?
For this question, as a native of Guangdong, I feel a little swearing or swearing from the front and the speed of speech!
Fortunately, I met some local friends when I was traveling in Chongqing last year. According to them, it means:
Equivalent to a modal particle! There is no definite meaning!
What a profound five thousand-year-old culture of China!
I am born after 90.
The above is purely a personal opinion.
Please don't spray! Please consult!
Hammer is indeed the mantra of Sichuanese, but it is unclear what it means in a few words.
Personally understand that the original meaning of hammer in Sichuan dialect refers to male genitalia, such as "what are you talking about here?" Have you eaten too many hammers? " This may be because the hammer looks too similar to that organ.
Later, the meaning of the hammer continued to develop and change, and the meaning of swearing became less and less. Sometimes it means disagreement and unconvinced, and sometimes it is purely modal particles.
Hammer, which belongs to dialect, encountered some troubles in Sichuan.
As a Sichuanese, we all know the meaning of "hammer", so this question and answer is mainly for outsiders to see, translate what a hammer is. Let's look at a dialogue first:
What exactly do hammers and shovels mean?
There is a clear explanation in Baidu Encyclopedia that a hammer is a tool to beat an object to move or deform it.
But in Sichuan? Still have to explain it in dialect.
In Sichuan, the definition of hammer is profound! Many outsiders think that Sichuanese say that hammers are swearing, but they are not. Sichuanese deny the meaning of hammer. For example:
Group words: Look at the hammer, argue with the hammer and say the hammer.
Sentence: I won't give you pocket money today, but the baby has a hammer to see!
Mandarin: I won't give you pocket money today. See what you will use in the future!
Yes, that's probably what it means, that is, to do a negative thing. Equivalent to "fart", useless. There are actually many versions. For example, there are: surprise, confusion,
Sentence: I'm getting married next month. "Hammer?"
I'm getting married next month. "What? Really? "
It is also reasonable to translate in Chinese sentences, which are called modal particles. What should the auxiliary word be?
Sentence: Uncle Hammer knows where she went today ~
No one knows where she went today ~
So happy? You got it?
How many other Sichuan dialects have you learned? Ha ha laugh
As a serious Sichuanese, come and answer this question quickly!
Many brothers and sisters should know how powerful our Sichuan dialect is! It's just that some melon wretched don't believe in evil! Here, I'll give you some popular science about our daily expressions in Sichuan! Explain the problem of the topic first!
What does hammer mean in Sichuan dialect?
In fact, in Sichuan dialect, the usage of hammer and cuan cuan is not much different! Just like the example above! Change the hammer to cuan cuan! It's all the same thing!
Sichuan dialect is extensive and profound! Many people think Sichuan dialect is swearing! But as Sichuanese, except for those words pointing at other people's mother-in-law, everything else is greetings from people with good relationships! Serious! Like: Guawazi! ! ! !
Let's just say this nonsense!
Quote: It means to quarrel!
Tie it up: it's a hero! I will do anything just for my friends! For example, if you have something to do today, just tie it up for me!
Claw (double-click claw): So that's it! What do you mean! For example: Do you want to make a paw?
Oh, gap: this word is still used less! A little gloating!
Mao Jiaola: Describe a person's impatience at that time!
Fake? Meaning: pretend
. . . . . . . . . .
Suddenly I feel a lot of dialects! I can't finish it! Let's just say that dialects are really profound!
Come on, guess what the picture below means.
I wonder what the hammer in Sichuan means.
However, it seems reasonable that the language is developed and the meaning of the hammer is different. Many of them are illustrated by examples. Is it true in fact?
But what I want to say is that a hammer is a hammer, and it can also represent something that has the same effect as a hammer, such as a fist (the impact effect of a hammer) or a shape like a hammer. Any other explanation that leaves the image of the hammer, or the use of the hammer function, is purely misuse.
For example, drunkenness, now many people will get drunk in any mood, but drunkenness has its magical effect. First of all, drunkenness is widely used for a reason. The word drunk is the most vivid description of people's blushing. So it can be used in embarrassing and blushing situations, but other than that, it does not involve blushing. It is obviously inappropriate to use it in embarrassing situations. To put it bluntly, I don't understand the meaning and use it indiscriminately. It feels a bit like context.
So whether you are from Sichuan or not, you can confirm whether the usage is correct by thinking.
Let's introduce words, explain and distinguish meanings to avoid misuse:
Dog: morally corrupt, causing harm to people like a bad dog.
Fairy: it's beautiful, extraordinary beauty.
Sao operation: originated from online games, the excellent gameplay of the game god, and there are similar Sao/pre-judgment Sao. When we want to express our appreciation for new technology and excellent practice, we can quote Sao operation.
Pig teammates: refers to allies in the same camp who use improper or clumsy strategies.
God teammate: a very powerful ally. It can also be derogatory. It is forbidden to abuse the word "pig teammate" in the game, and the word "god teammate" is used for praise and criticism.
Milk: the auxiliary category in the game is stunning, which generally refers to the category that can restore the HP value of allies.
Summary: The meanings of words are divided into original meaning, extended meaning, story meaning, double crown meaning, figurative meaning and so on.
Never change from its sect, people-oriented and convenient for communication, but misuse will confuse the audience and hinder communication.
Thought has depth and life has width.
The most handsome actor Louis Koo waterproof map
Sichuanese say that hammer has the following meanings in Sichuan dialect:
1. refers to the production of labor tools. Hammer the nail with your hammer.
2. refers to male genitalia.
3. deny it. You know the hammer.
4. Modal words, expressing sighs! Such as a hammer! I left my keys at home again.
5. Used as an adjective. Uncle Hammer (can be changed to Uncle Fart) called you. Nobody called you.
When it comes to hammers, outsiders can easily misunderstand them as tools like hammers. In modern Chinese, a hammer is a tool to move or deform an object by knocking. It is most commonly used to knock nails, correct or open objects. There are various types of hammers, and the common forms are handles and tops. One side of the top is flat for knocking, and the other side is a hammer. The shape of the hammer can be angular or wedge-shaped, and its function is to pull out nails, commonly known as "nail hammer". And round nails.
In fact, in Sichuan dialect, hammer is the mantra of Sichuanese. Hammer generally means swearing or negative expression, similar to the expression of "shovel" There is a saying that "you know the hammer" or "you know the shovel". Specifically, it has the following three meanings:
1, used as a noun-refers to male genitalia. That's what "you know a hammer" means.
2. Used as an adjective-obscene and disgusting. You are really a hammer.
3, do function words-usually used to express negative, angry tone, with the meaning of your nonsense. I heard that your wife slept with someone else? B: Hammer! Your wife just slept with someone else;
Someone has analyzed the evolution and historical evolution of language. At first, the meaning of fist was compared with the shape of hammer, because people waved their fists every time they said "You are talking nonsense", so it evolved into the saying of hammer now. Now, the hammer sometimes represents the male genitalia, and sometimes it is just consternation, as an auxiliary word to emphasize the tone.
In this sense, it's a bit like Americans saying "SHFIT" or China saying "depend". When used in different places, the meaning is different. As the saying goes, you can only understand, but not explain.
Welcome to communicate, so please pay attention to "Returning to the Mountain"!
It's a dialect, which needs to be explained so much. In writing, it is a modal particle. Can be used at the beginning. It can also be used at the end.
For example, at the beginning, when something bad happens, it will say: hammer. It's burning again. It's still a hammer. Oh, I forgot again. As we often say, oh, I forgot one thing, it's just a matter of elegance.
It can also be used at the end, for example, if you say a sentence, others interrupt in a different way from you. You can say, you know a hammer. So it's just a dialect. China is a big place. Every place has its own dialect, so it doesn't need to be interpreted. But a dialect still needs local people to taste. Women generally don't say a hammer, and men don't say it to women. Ambiguous, the woman said, will be said to be nothing.
These are also called hammers. If you don't pick things up at home, you can say that someone lent me your hammer to hammer things. Others will know that a word is formal and informal, and different environments express different things.
A hammer out of context? Then say a hammer.
Chuanchuan is similar to a hammer and can be interchanged in many cases. So only the hammer is mentioned below.
First of all, the hammer has no specific meaning and can only be understood. You will understand after reading the following example.
Create a situation with Xiao Ming, who is known all over the country, for example:
1.
Xiao Ming and his father were walking on the road when they saw a barbecue stall on the roadside.
Xiao Ming said: Dad, I want to eat roasted brain flowers.
Dad said, little baby, eat a fucking hammer.
2.
Xiaoming is making up lessons at school. The teacher asked: Xiao Ming, do you understand this question?
Xiao Ming said: I see.
The teacher said, then come up and do this problem.
Xiaoming can't write a word with chalk.
The teacher slapped him in the face and said, will you? You know the fucking hammer!
3.
Xiaoming went to junior high school and the school held a sports meeting.
The monitor said: Xiao Ming, you can take part in the 800 meters.
Xiao Ming said: Take part in a fucking hammer.
4.
Xiao Ming is in high school.
Xiao Ming handed a love letter to class Xiaohong next door, which read: Be my girlfriend.
Xiao Honghui: Make a hammer. You look like a fucking hammer.
5.
Xiaoming went to college and finally got a girlfriend. The girl's name is Xiaohua.
On the first date, Xiao Ming took out a VIP card from home and said, let's get a room.
Xiaohua said: Open a fucking hammer.
With that, he grabbed Xiao Ming by the collar and walked into the Woods.
6.
Xiao Ming is married, and the bride is Cui Hua from the next village.
On their wedding night, Xiaoming hugged Cui Hua and said, Dear, you are my wife from today.
Cui Hua said: This is Nima's hammer wife.
Xiao Ming was stunned when he finished taking off his pants. It took him a long time to say, Wocao, you … you have a hammer, too!
7.
Xiao Ming dares to be angry with Cui Hua, but he has to pretend to be a loving couple in front of others. A few years later, he still has no children.
Xiaoming's parents began to worry and asked, Xiaoming, when can we have grandchildren?
Xiao Ming fought back his tears and said, Mom and Dad, don't worry. Cui Hua and I will be born again in two years.
I thought to myself: He has a hammer, so do I, two hammers, and a fucking hammer.
8.
Xiaoming has been with Cui Hua all his life.
Xiaoming flashed everything in his life before he died.
Xiao Ming held Cui Hua's hand and said with all his last strength, Flower, my life is really a fucking hammer!
You see, the hammer has no specific meaning. If it is changed to fart, pass, or even JB, it will not change the meaning of the whole sentence.
But you may find that the hammer with the prefix "Nimaga" tastes more sour and refreshing ~ ~
So friends from other places don't have to struggle with the meaning of a hammer. Mark my words: everything is a hammer as long as you have the heart.
For example, you can live in the comments section now and say: You answered a fucking hammer.
This is not a good word, but a curse. But speaking of dialects, I like Sichuan dialect and Shanghai dialect best among all Chinese dialects, and then Cantonese in Guangdong.
- Related articles
- Tiandong County, the worst county in Baise.
- It turned out to be the first 10 episode of "Handsome Man". What song is playing at 05: 20?
- Don't be a joke in other people's eyes
- Ask for two hilarious jokes
- What kind of experience is loneliness?
- Sweetheart fights for double business, sparks are flying, PK Jackson Yee is soaring.
- Seek good-looking animation
- The verdict of a femme fatale
- Name the baby and count the parents who are crying and laughing.
- Jokes about roast mutton