Joke Collection Website - Cold jokes - What does Jiao Da's climbing ash mean in A Dream of Red Mansions?
What does Jiao Da's climbing ash mean in A Dream of Red Mansions?
Why is the incest of Weng's wife called "climbing ash"?
One theory is that this proverb comes from Wang Anshi's story: Wang Anshi's son Wang (under the rain, Pang) died in his early years, and his wife was widowed and built a small building to live in. Wang Anshi often visits her out of concern for her daughter-in-law. The daughter-in-law misunderstood her father-in-law's meaning and thought that Wang Anshi had ulterior motives, so she wrote poems on the wall to show her mind. Wang Anshi was embarrassed to see this poem, so he scraped the dust off the wall with his nails. In this way, there is a saying of "picking up ashes" outside.
Obviously, this legend is far-fetched, probably fabricated by political opponents to slander Wang Anshi.
Another way of saying it is: "climbing ash" is homophonic. Climbing the dust will pollute the knees, and the homonym of "dirty knees" and "dirty daughter-in-law" originated from Li Tan in Qing Dynasty: "Vulgarity is a prostitute's code word, and the knee daughter-in-law is homonym. Squatting on the ash will dirty your knees. "
This statement seems credible. However, it is still difficult to justify: "climbing ash" is impossible in life. And why do those who "pick up dust" have to get their knees dirty?
Wang Youguang said another thing in the Qing Dynasty. In Wu Lian, Wang talked about the origin of "picking up ashes": in the past, temples were everywhere, and incense was particularly prosperous. In order to worship ghosts and gods, people often burn a lot of paper money coated with tin foil. Over time, there are more and more tin ashes, and the temple owner can sell tin ashes at a good price. As soon as the news came out, insatiable people often went to the temple to steal tin ash. "Picking up ashes", stealing tin, tin, and daughter-in-law are homophonic and thought to be code words.
It seems that Wang Youguang's explanation has some truth. The purpose of "picking up ashes" is to steal tin, while "tin" and "daughter-in-law" are homophonic, and "stealing tin" is changed to "stealing daughter-in-law", which is the origin of the word "picking up ashes".
- Previous article:My face composition
- Next article:The wording of jealousy and anger is clean and universal.
- Related articles
- Excuse me, what is the content of this cartoon, and what thoughts and feelings are expressed?
- My wife and I have been married for seven months. I bought more than 600 pieces of freckle cosmetics for my mother. My wife was very unhappy when she learned about it. Why? What's wrong with that?
- We can relax by telling jokes or singing English songs in English. How do you say this in English?
- How to play guessing while drinking
- The most interesting painting in the Forbidden City: the integration of the three religions, with profound implications!
- And write a 300-word composition on the topic.
- What does arm mean in Datong dialect of Shanxi province?
- How many Hong Kong gambling films do you want?
- What are the characteristics of British dressing style?
- Why don't archaeologists recognize the existence of Xia Dynasty?