Joke Collection Website - Cold jokes - Is Rainie Yang really annoying? .
Is Rainie Yang really annoying? .
Rainie Yang's quotations, circulated versions together, are as follows:
In Let Me Guess, Wu Zongxian asked Rainie Yang if he knew how many years War of Resistance against Japanese Aggression had been fighting. She said 1 1 year. Wu Zongxian told her to fight for eight years, but she actually said, "Eight years!"
◆ After hearing that 400,000 compatriots died in the "Nanjing Massacre", she actually said "only 400,000?" -After verification, Yang never said this.
◆ Wu Zongxian asked again: "How many lions are there on Lugou Bridge?" Rainie Yang paused for a moment: "Are there lions on the Lugou Bridge?" Wu Zongxian was furious: "What!" He flew up and kicked Rainie Yang, and Rainie Yang waved for mercy while dodging.
Wu Zongxian asked her if she knew how Spider-Man translated in Chinese mainland. She said, "Spider-Man." Wu Zongxian then asked, "Do you know how to translate Superman?" ? She said, "I don't know, chivalrous, so corny." She said: "People on the mainland say that tomorrow will be called' the day after tomorrow', which is so funny!"
◆ Yang once said in the program: "The funniest song I have ever heard is the Chinese national anthem." -After verification, Yang never said this.
She said to the guests, "You are not allowed to go to the mainland in the future! You don't know how earthy mainlanders are! " -After verification, Yang never said this.
◆ At the end of the program, Rainie Yang had a pleasant conversation with a Japanese-French mixed-race guest and trumpeted his pro-Japanese views! She said to a Japanese-French mixed-race guest, "Wow, that's cool!" -After verification, Yang never said this.
She said to her Japanese friend, "I must have been Japanese in my last life!" Walking in the snow in kimono is the noblest feeling! " -After verification, Yang never said this.
◆ She taught everyone: "We should learn everything from Japan!" -After verification, Yang never said this.
Rainie Yang also said one of the most famous words: mainlanders who wear pajamas are rich!
◆ I participated in a talk show of a local TV station while promoting my new program in Singapore, and thought that the quality of some mainland netizens was very likable. ! "-after verification, Yang has never made such remarks.
Simply classify the above words and deeds.
1. It's completely false. There is no strong evidence at all. I guess this is a TV program watched by millions of viewers every week. If it is true, you can easily find relevant evidence on the internet, but omnipotent netizens still can't find it. Please don't add unwarranted charges! Such words and deeds are basically as follows:
◆ I heard that 400,000 compatriots died in the Nanjing Massacre, and she actually said, "Only 400,000?"
◆ Yang once said in the program: "The funniest song I have ever heard is the Chinese national anthem."
◆ At the end of the program, Rainie Yang had a pleasant conversation with a Japanese-French mixed-race guest and trumpeted his pro-Japanese views! She said to a Japanese-French mixed-race guest, "Wow, that's cool!"
She said to her Japanese friend, "I must have been Japanese in my last life!" Walking in the snow in kimono is the noblest feeling! "
◆ She "educates" everyone: "We should learn everything from Japan!"
She said to the guests, "You are not allowed to go to the mainland in the future! You don't know how earthy mainlanders are! "
◆ I participated in a talk show of a local TV station while promoting my new program in Singapore, and thought that the quality of some mainland netizens was very likable.
There is still no strong evidence for this. No matter how stupid or ignorant a person is, he won't say such explicit words in public. They are completely false, out of thin air, discrediting animals, maliciously attacking and confusing the public. There is no need to say more. Artists are human beings, and she can't afford such vicious rumors. I hope that those who make such vicious rumors will disappear as soon as possible. Being able to fabricate such rumors also shows that their moral quality is not flattering.
Second, there is a video foundation, but the views are different.
In Let Me Guess, Wu Zongxian asked Rainie Yang if he knew how many years War of Resistance against Japanese Aggression had been fighting. She said 1 1 year. Wu Zongxian told her to fight for eight years, but she actually said, "Eight years!"
Wu Zongxian asked her if she knew how Spider-Man translated in Chinese mainland. She said, "Spider-Man." Wu Zongxian then asked, "Do you know how to translate Superman?" ? She said, "I don't know, chivalrous, so corny." She said: "People on the mainland say that tomorrow will be called' the day after tomorrow', which is so funny!"
◆ When Wu Zongxian said that she was sometimes bored in the Mainland, she said, "You are not allowed to stay in the Mainland for too long."
Rainie Yang also said one of the most famous words: mainlanders who wear pajamas are rich!
◆ Eight-year Anti-Japanese War Event
Video address:/b/2179144149557022.html As can be seen from the above conversation, Rainie Yang said "only eight years" instead of "only eight years". She thought the answer was 1 1 year, but in fact 1 1 is the number of Sun Yat-sen's successful revolutionary uprising. Obviously, people in Taiwan Province Province will be more familiar with this number, so it is confused with the time of the Anti-Japanese War. When she knew it was eight years, she suddenly realized that it was only eight years, which was a rhetorical question that blurted out the correct answer given by Wu Zongxian. After Wu Zongxian gave the answer, she blurted it out, which showed that she hadn't thought about it at all. This kind of speech is absolutely free from emotion and politics. If ordinary politicians want to express their views and opinions on politics, they will speak slowly instead of blurting out! Whether there is this "talent" will have a great influence on tone and understanding. Inadvertent mistakes, please watch the video with your own eyes and experience it yourself. She has no intention of belittling or making fun of the history of China people's blood and tears.
And why this history question will be answered wrong, quote an article:
It is not just the ignorant self who is really responsible for ignorant speech. I am not familiar with history, especially the history of "War of Resistance against Japanese Aggression". I believe that Rainie Yang is not alone on the island. It is the Taiwan Province provincial authorities who should really be responsible for such "ignorant remarks". Democratic Progressive Party authorities' subtle attempt to "de-China" history education has made the younger generation in Taiwan Province Province gradually drift away from the understanding of history and truth. Even Du, the head of the education department of the Taiwan authorities, can make countless jokes. Rainie Yang's foolish mistakes in such an educational and cultural environment should not be accidental or isolated.
Since Chen Shui-bian took office, he has assigned a group of diehard "Taiwan independence" elements to control educational institutions on the island, and comprehensively promoted "Cultural Taiwan independence" and "Education Taiwan independence", aiming at cutting off the cultural umbilical cord between Taiwan Province Province and the mainland of China and weakening the China identity of the people on the island. After Democratic Progressive Party took office, in order to establish the "subjective consciousness" of Taiwan Province Province, he began to fully implement the "de-China" policy. For example, the "Rectification of Name Movement", "Referendum Movement" and "Constitutional Movement", the authorities of Taiwan Province Province have painstakingly tried to cut off the historical and cultural umbilical cord between the mainland and Taiwan Province Province. The education department plays an important role in the ideological education of teenagers in Taiwan Province Province and has made great efforts in history education. Distorted the historical truth and tampered with the history textbooks: Sun Yat-sen, the "father of the country", became a foreigner, Japanese occupation, China and mainland China became China, and even the historical relics of the seventy-two martyrs in Huanghuagang disappeared. Just this year, the seventieth anniversary of the Nanjing Massacre, the newly released version of the history textbook of Hanlin High School in Taiwan Province did not mention the Nanjing Massacre at all, and other versions all had different descriptions.
After Taiwan Province provincial authorities comprehensively promoted the revision of history textbooks for senior high schools, they were strongly condemned by the education, academic and public opinion in Taiwan Province province. People of insight pointed out that the so-called "educational reform" carried out by "Taiwan independence" elements and "separatist forces on the island" is essentially a despicable act of turning normal history education into "Taiwan independence" ideological education; Educational chaos is more terrible than political turmoil; The so-called "educational reform" aims to lay a cultural and ideological foundation for its "founding of Taiwan independence". 10 years ago, Taiwanese history textbooks said that Taiwan Province people were from China, but now Taiwan Province people are not from China. Children on the island have received such education, which will not only lead to confusion in historical understanding, but also inevitably lead to national tragedy. It can be seen that the reason for Rainie Yang's ignorance and mistakes four years ago lies not only in his own explanation of "not reading much", but also in the distortion of the educational and cultural environment on the island under the environment of "gradual Taiwan independence" and "cultural Taiwan independence" promoted by the ruling authorities in Democratic Progressive Party, Taiwan Province Province. If the truth of future history is falsified and deleted in textbooks, it is not excluded that more "Rainie Yang" will make such ignorant mistakes in the future. The reason is not that "the book is not read much", but that "there is nothing written in the book".
The "De-China" education vigorously promoted by the ruling authorities in Democratic Progressive Party, Taiwan Province Province, in an attempt to realize the "Taiwan independence split" plot, will not only fail, but will only be spurned by history. What's more, some idioms like "Three Little Pigs" and elegies like "Beauty in the Garden" will be made into news selling points and people's jokes.
◆ Title translation event
Video address:/b/1274655-1279062152.html The title event can rise to contempt for the whole continent. It can only be said that some people have made a lot of efforts. Please don't cover the whole area with dots!
I think Spider-Man is funny, because Xia is a chivalrous man! The differences in cultural terms between the two sides of the strait are just like we often find the dialect in a certain place very interesting. There is no "good soil, hahaha" in Yang's words, and the discussion about the translation of this film is only for the day after tomorrow. It is obviously far-fetched for the discussion of a film title to rise to the whole mainland, and the translation of the film title in the mainland is indeed a bit messy. It is normal for Taiwan Province compatriots to discuss.
Some comments the day after tomorrow;
I don't think she is laughing at the word "the day after tomorrow". Taiwan Province province is not without the word "acquired", but the simplified word "Hou" is generally representative in Taiwan Province province-1. King. 2. Princes. The king's first wife. 4. Last name. 5. Let's talk about it later. As opposed to before and before. Pass on the traditional "Hou". Book of Rites University: "Zhi Zhi will decide later. (But this is usually only used in classical Chinese, and it does not appear in the traditional Taiwan Province dialect. )
The use of "Hou" in Taiwan Province Province is traditional, meaning-1. In time, it is opposite to "first" and "before". 2. Relative to the "front" in space and position. 3. Children and grandchildren. Such as "chasing celebrities". 4. Later and future. Such as "the day after tomorrow", "offspring" and "cause and effect". 5. Close to the end in order and position. Such as "back row" 6. Late, 7 p.m. Fall behind. 8. delay. 9. Give up. 10. Last name (traditional! Not this queen! )
As for the main reason that makes her laugh, it should only be the simple cross-strait differences. For Taiwan Province people, the mainland translation of The Day After Tomorrow is too direct and common. In our eyes, it is a direct translation (after naive translation into the day after tomorrow), and the day after tomorrow is the name taken by the film company to shoot a stunt. It is also a literal translation to some extent, so it depends on whether you are right or wrong.
The day after tomorrow, I think the main point of the film is what will happen after tomorrow. In fact, what the film wants to state is that once the earth is artificially destroyed, there will never be light and heat in this world in the cold and frozen season. Will people face extinction when the sea level rises tomorrow? And how should human beings treat themselves after tomorrow? That's why Taiwan Province Province translated it as "after tomorrow", which means that the world of tomorrow is unfathomable and no one can predict it. The translation of "The Day After Tomorrow" in mainland China is too vague. Translation should start with the content of the film and the meaning of the story. Although the translation of The Day After Tomorrow is correct, its meaning is not in place, that is, the film should not only show the day after tomorrow, but also show the changes in the world after the day after tomorrow. Not Taiwan Province province.
◆ When chatting, he said to Wu Zongxian: "You are not allowed to stay in the mainland for too long in the future."
Video address:/b/127511279062152.html In the conversation, we can see that Yang knew that Wu Wanxian had been in the mainland for too long and was bored, and even joked that he was counting ants, so he told him not to stay too long. Please don't just extract a sentence.
Rainie Yang also said one of the most famous words: mainlanders who wear pajamas are rich!
Send out the original dialogue and you will know what is typical out of context.
Original dialogue:
At the beginning of the program, Yang and Ya both wore pajamas. ....
Yang: "Welcome to watch. Let me guess. Let me guess. "
Wu: "Awesome. Can you tell me a reason? "
Ya: "Mm-hmm" (foreigner's tone)
Wu: "Saturday night is so beautiful" (Aya is showing off her pajamas ... and showing off in circles)
Wu: "Why should I stand with two people in pajamas" (pretending not to see ya show off)
Ya: "Because today is our slumber party" (leaning against Yang ...)
Yang: "I have to say that people who wear pajamas in the mainland are rich."
Wu: Really?
Yang: "Yes."
Yang: "You don't know this ..."
Ya: "Don't you know that the most popular thing in Shanghai is to go shopping in pajamas?"
Wu: "You look noble in this dress, and you seem to be rich. Is there a chartered woman in Kung Fu? " Yang: "Yeah" Ya: "What are you talking about" () Wu: "Cheng Lin, this is black, so sexy."
Ya: "Yes, so cute" Yang: "Thank you" Ya: "Sexy and cute" Wu: "I have a mysterious feeling and want to unveil her mysterious veil ~ ~" (exaggerated expression) Ya: "How?"
Yang: "What a shame!" Then ... the lyrics of the funny song and dance performance are roughly: "take off, take off, suck" and praise each other ... the other party's clothes are very beautiful, very beautiful.
If combined with the context, we can easily find that "wearing pajamas" in Rainie Yang here refers to shopping in pajamas, which was a popular trend in 2003 at that time. Some people simply put forward the phrase "all people who wear pajamas are rich", thus making everyone mistakenly think that Rainie Yang refers to the mainland people who sleep in pajamas are rich. This is a typical out of context!
- Previous article:Good morning, beautiful friends, short autumn morning, good morning greetings, animated flowers and words?
- Next article:Sakyamuni’s words
- Related articles
- What to do if the teacher hits someone
- Why do foreigners always think that China people know martial arts?
- ipartment season3
- The joke that you were hit by a monkey.
- How do netizens reply to comments from a community?
- Tell me whether you have tried but failed.
- 100,000 jokes about the ability of the river god
- How to write a funny drama script?
- Confirmed the eyes in the next joke
- Help me think of some humorous jokes?