Joke Collection Website - Cold jokes - What are the accumulation over time?

What are the accumulation over time?

The 122-page "Accumulated Over Time" section of the first volume of the fourth grade Chinese language book is recited and written from memory. (Required)

1. Beautiful features: Describes a person’s appearance as being pretty and not tacky.

2. Slim: describes a woman’s slender figure. It also describes the tall and straight shapes of flowers and trees.

3. Bright eyes and white teeth: bright eyes and white teeth. Describes a woman's beautiful appearance.

4. Gentle and polite: describes a person who is elegant and polite.

5. Appearance: Describing a person’s appearance as upright and tall.

6. Majestic: describes the momentum or style that makes people awe.

7. Big-armed and round-waisted: describes a tall and stout person.

8. Short and powerful: Describes a person who is short, smart and strong.

9. Radiant: Describing good health and full of energy.

10. Crane-haired and childlike: Describes the good complexion of the elderly.

11. Kind eyebrows and kind eyes: Describes the appearance of a person who is kind and kind.

12. Aged: Describes old age, frailty, and inability to move.

Summary of ancient Chinese poetry and accumulation in the first volume of the fourth grade:

Unit 1

Langtaosha

Liu Yuxi of the Tang Dynasty

The waves roared in August, their heads several feet high touching the mountains.

After a while, he entered the sea gate, rolling up piles of sand like snowdrifts.

①Langtaosha: The name of Tang Jiaofang's song, which is in the form of seven-character quatrains. Later it was used as the name of Ci Pai, and its form changed again. The work describes the spectacular scene of the Qiantang River tide on August 18th.

② A moment: refers to a very short time.

③Haimen: The place where the river and the sea meet.

Translation: On August 18th, the sound of tidal waves in the Qiantang River was like thousands of horses galloping, roaring towards the ground. Waves several feet high rushed to the rocks on the shore, and were hit back again, making a deafening roar. ring. It seems that in a moment, the tide recedes towards the confluence of the river and the sea and returns to the sea, but the piles of sand it rolled up remain, piled up on the river bank like snowdrifts under the sunlight.

Lu Chai

Tang Wangwei

No one can be seen in the empty mountain, but people can hear their voices.

Returning to the deep forest, the light shines on the moss again.

① Luchai (zhai): "Chai" is the same as "zhai", fence. This is a place name.

②But: only. Smell: hear.

③Returning scene: the light of the setting sun. "View": the shadow of sunlight, the same as "shadow" in ancient times.

④ Zhao: Shine (written)

Translation: The mountain was empty and no one could be seen, only the noisy voices of people could be heard. The golden light of the setting sun shines into the deep forest, and the moss reflects the dim light.

Unit 2

If you ask questions, you will be rich; if you use it yourself, you will be small - "Shang Shu"

Learn well, interrogate, think carefully, and discern clearly. Do it diligently. ——"Book of Rites"

A wise man cannot succeed without learning, and cannot know without asking. ——Han Wang Chong

People are not born with knowledge, how can they be free from confusion? ——Tang Hanyu

Unit 3

Ode to the Dusk River

Tang Bai Juyi

A setting sun spreads over the water, half of the river is rustling and half of the river is rustling red.

Poor on the third night of September, the dew is like pearls and the moon is like a bow.

① Dusk River Yin: A poem written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.

②The setting sun: the light of the sun that is about to set. Also refers to sunset.

③Sese: The original meaning is blue-colored treasure, here it refers to green.

④Poor: cute. September 3rd: The third day of September in the lunar calendar.

⑤Zhenzhu: Pearl. The moon is like a bow: On the third day of the ninth month of the lunar calendar, the moon is at first quarter, and it is as curved as a bow.

Translation: A setting sun gradually sets in the river, half of the river is green and half of it is bright red. The most lovely thing is that on the third day of September, the moon is as bright as a pearl and the crescent moon is shaped like a bow.

Tixilinbi

Su Shi of the Song Dynasty

Viewed horizontally, it is a ridge and peaks on the side, with different heights near and far.

I don’t know the true face of Mount Lu, just because I am in this mountain.

①The title Xilinbi: written on the wall of Xilin Temple. Xilin Temple is located at the western foot of Mount Lu. Title: writing, inscription. Xilin: Xilin Temple, in Lushan, Jiangxi.

②Horizontal view: Viewed from the front. Lushan Mountain always runs north-south, so when viewed horizontally, it means looking from the east to the west. Side: side.

③Different: Each is different.

④Unknown: unable to recognize or distinguish. True face: refers to the real scenery and shape of Mount Lu.

⑤Fate: because; due to. This mountain: This mountain refers to Mount Lu.

Translation: Looking at Mount Lushan from the front and side, the mountains are rolling and the peaks are towering. When you look at Mount Lushan from a distance, from near, from a high place, or from a low place, you will see that Mount Lushan shows various different appearances. The reason why I can't recognize the true face of Mount Lu is because I am in Mount Lu.

Xuemei

Song Luyue

The plum blossoms and snow refused to fall in spring, so Sao Renge spent money to comment on them.

The plum blossoms are less white than the snow, but the snow is less fragrant than the plum blossoms.

① surrender (xiáng), admit defeat.

②ge, same as "put down".

③Commentary, review article, here refers to the review of plum and snow.

Translation: Both plum blossoms and snowflakes think that they have all the beauty of spring, and neither one is willing to admit defeat. It is difficult to break a poet and write a critical article. To be fair, the plum blossoms make the snowflakes crystal white, but the snowflakes lose the fragrance of the plum blossoms.

Unit 4

At the beginning of autumn, throw away the fan.

In February and August, dress randomly.

There is less rain in summer and early frost in autumn.

In August, the gate of wild geese opens, and the geese’s feet come with frost.

Wear cotton for ten autumn rains and one cold one.

August is warm, September is warm, and there is Indian summer in October.

Unit 5

Jingwei Reclamation

The girl of Emperor Yan is named Nvwa. A female child swam in the East China Sea and drowned, so she became a Jingwei. She often held trees and rocks from the Western Mountains in her hands and threw them into the East China Sea.

① This article is selected from "The Classic of Mountains and Seas·Beishan Jing". Jingwei: The name of the mythical bird. Shaped like a crow with patterns on its head, a white beak, and red feet, it is said to be the reincarnation of the Yan Emperor's daughter after she drowned.

②: Emperor Yan: the legendary tribal leader in ancient times.

Yes: this.

③Girl: Young daughter.

④: drowning: drowning, submerged

⑤So: Therefore.

⑥殮: stuffing.

Translation: Emperor Yan’s youngest daughter was named Nvwa. One time, Nvwa went to play in the East China Sea, where she drowned and never came back, so she transformed into the Jingwei. The Jingwei often carries sticks and stones from the Western mountains in its mouth, and uses them to fill up the Eastern Sea.

Chang'e

Li Shangyin of the Tang Dynasty

The candle shadow on the mica screen is deep, and the morning stars are gradually sinking in the long river.

Chang'e should regret stealing the elixir, and her heart will be filled with blue sea and blue sky every night.

①Mica screen: A screen made of mica stone. Mica is a mineral with plate-like crystals and transparent and shiny crystals. It was often used to decorate windows, screens and other objects in ancient times.

②Deep: dim.

③Long River: Milky Way.

④Xiaoxing: Morning Star. Or it refers to the morning star, which appears in the east in the early morning.

⑤Elixir: refers to the elixir of immortality.

⑥Blue sea and blue sky: refers to Chang'e's boring life, where she could only see the blue sea and the dark blue sky. Bihai: Describes the blue sky as green as the sea.

⑦Yeyexin: refers to Chang'e feeling lonely every night.

Translation: The candle shadow on the mica screen is dim, the Milky Way is gradually slanting and the morning stars are disappearing and sinking. Chang'e should regret stealing the elixir of immortality, and now she is lonely in the sky facing the blue sea and sky every night.

Unit 6

A ruler is shorter and an inch is longer.

This opportunity cannot be missed, and the time will never come again.

A slight difference can make a difference a thousand miles.

Disease enters through the mouth and disaster comes out of the mouth.

Once a word is spoken, it is difficult to follow it.

Not enough compared to the previous ones, but more than enough compared to the inferior ones.

Unit 7

Going out of the fortress

King Changling of the Tang Dynasty

The bright moon of the Qin Dynasty and the Pass of the Han Dynasty passed, and the people who marched thousands of miles have not yet returned.

But the flying generals of Dragon City are here, and Huma is not taught to cross the Yin Mountains.

①But make: as long as.

②Longcheng: Lulongcheng, near Xifengkou, Hebei Province today.

③Flying General: Li Guang, a famous general of the Han Dynasty. The Huns were afraid of him and called him "Flying General". This generally refers to generals who are brave and good at fighting.

④Teach: order, make.

⑤Huma: At that time, wars often occurred between the nomads in the interior and the north. "Huma" refers to the foreign cavalry that invades the mainland.

⑥Yinshan: Located in today’s Inner Mongolia Autonomous Region.

Translation: It is still the bright moon and the border pass in the Qin and Han Dynasties, guarding the border against the enemy and fighting thousands of miles to recruit people who have not returned. If Li Guang, the flying general of Dragon City, was still here, the Xiongnu would never be allowed to go south to herd horses across the Yin Mountains.

Liangzhou Ci

Tang Wanghan

The luminous cup of grape wine reminds me to drink pipa immediately.

Don’t laugh when you are lying drunk on the battlefield. How many people have fought in ancient times.

① Luminous cup: A wine cup made of beautiful jade that can glow at night. This refers to an extremely delicate wine cup.

②Desire: Will.

③Battlefield: battlefield.

Translation: At the wine feast, the mellow grape wine was filled into a luminous cup. Just as he was about to raise his cup and drink, he heard the sound of a pipa playing, urging people to set off. If you are lying drunk on the battlefield, please don't laugh. How many people who went out to fight in ancient times returned to their hometowns?

Summer Quatrains

Li Qingzhao of the Song Dynasty

He was born as a hero, but died as a ghost.

I still miss Xiang Yu and refuse to cross Jiangdong.

① Renjie: A hero among people.

②Gui Xiong: The hero among ghosts

③Xiang Yu: The leader of the rebel army in the late Qin Dynasty. Later, he competed with Liu Bang for the world, but failed and committed suicide.

④Jiangdong: The Yangtze River flows in southwest and northeast directions between Wuhu and Nanjing. The ancients used to call the area on the south bank of the Yangtze River from then on as Jiangdong.

Translation: You should be a hero among men when you are alive, and you should be a hero among ghosts after death.

To this day, people still miss Xiang Yu because he refused to live an ignoble existence and returned to Jiangdong.

Farewell to Dong Da

Tang Gaoshi

Thousands of miles of yellow clouds in the daytime, and the north wind blows wild geese and snow.

Don’t worry, there will be no friends in the future. No one in the world will know you.

①Dong Da: Refers to Dong Tinglan, a famous musician at that time, ranking first among his brothers, so he was called "Dong Da".

② Yellow clouds: Dark clouds in the sky are dark yellow under the sun, so they are called yellow clouds.

③白日曛 (xūn): The sun is dim and dull. Zhao, that is, Zhaohuang, refers to the dim scenery when the sun sets in the west.

④Who: Which person.

⑤Jun: You, this refers to Dong Da.

Translation: The sky is filled with gloomy clouds, the sun has become dim, the north wind is blowing, and the wild geese are flying south amid the flying snowflakes. Don't worry about not having friends in the new place. With your piano sound and your musical accomplishment, who in the world doesn't know you or respect you?

Unit 8

Wang Rong did not take the plum tree beside the road

Wang Rong was seven years old. When he was traveling with other children, he saw many plum trees on the roadside with broken branches. All the sons raced to get it, but Rong couldn't move. When someone asked about it, he replied: "If a tree grows by the road and has many children, it will be a disaster for the plum trees." 'Take it, trust it.

① [Wang Rong] A native of the Jin Dynasty, one of the Seven Sages of the Bamboo Forest.

②〔Taste〕Once.

③ [Zhu] numerous, some, these

④ [You] play.

⑤ [子] fruit plum.

⑥ [Broken branches] bent the branches.

⑦ [Race walking] Competing to run.

⑧ [walk] run.

⑨[Xinran] This is indeed the case.

⑨ [only] only.

⑩ [must] definitely [xinran] it is true, it is true.

Translation: When Wang Rong was seven years old, he once played with his friends and saw a plum tree on the roadside. It bore so many plums that the branches were bent. The children all rushed to pick them. Only Wang Rong did not move. Someone asked him why he didn't pick plums. Wang Rong replied: "This tree grows by the roadside, but there are so many plums. The plums must be bitter." When the onlookers tasted it, they found that it was true.

Accumulated over time

Clear eyebrows, slim eyes, bright eyes, white teeth, elegant and elegant

A majestic appearance, big shoulders, round waist, thick eyebrows and big eyes

White hair, crane hair, childish face, kind eyebrows, kind eyes, hobbling steps