Joke Collection Website - Cold jokes - The meaning of Liangzhou dialect

The meaning of Liangzhou dialect

"Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of a poem, but the name of a popular tune in the prosperous Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun, the Chinese ambassador to Longyou, collected a batch of western music scores and presented them to Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong handed it to Jiao Fang to translate it into China's music score, sang it with new lyrics, and took the place names produced by these music scores as the title of the song. Later, many poets liked this song and wrote new words for it, so many poets in the Tang Dynasty wrote Liangzhou words, such as Wang Zhihuan, William Wang and Zhang Ji.

If it is Wang Zhihuan's Liangzhou word:

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain. Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

Moral: The Yellow River rushing in the distance seems to be connected with white clouds, and Yumenguan stands alone in the mountains, looking lonely and cold. Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!

William Wang's Liangzhou Ci;

Wine luminous glass, want to drink pipa right away. Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

Meaning: The wine is packed in a luxurious wine glass. When I am about to drink it, the pipa will keep playing, as if urging me to play quickly. I was drunk on the battlefield, please don't laugh, because how many people who have been on the battlefield have come back safely since ancient times?