Joke Collection Website - Cold jokes - What do Jiedan and Jieshengtai and Jieyuan Camp mean respectively? At what stage of cultivation?
What do Jiedan and Jieshengtai and Jieyuan Camp mean respectively? At what stage of cultivation?
Hello, in all kinds of fantasy novel, words such as practicing Qi, building a foundation, knot Dan, Yuan Ying, distraction, combination, Mahayana and Du Jie often appear. They are used to show the cultivation level of monks and let readers better understand the plot. Practice Qi: It means that monks absorb the aura of heaven and earth through meditation and deep breathing, and aura exists in the body in the form of Qi. Tsukiji: it means that monks absorb the gas field to a certain critical point, so that the gas field in the body changes from gas to liquid. Jiedan: It is to further absorb aura after building a solid foundation and form a solid elixir in the abdomen of the monk (three inches below the navel). Yuan Ying: After the knot period, further planting reached its peak. The broken elixir became Yuan Ying. Generally speaking, Yuan Ying is still in Dantian, a miniature monk (including the same appearance as the monk himself), and exists in the form of energy. As for the "Jieshengtai" you mentioned, I guess it is similar to "Jieyuanying", because different authors use slightly different words. None of this matters, as long as you know which stage is higher than which in the same work. Generally speaking, the higher the cultivation, the more powerful it is. Of course, the protagonist is usually abnormal and always kills people.
- Previous article:Selected cold jokes?
- Next article:Famous sayings about the mind
- Related articles
- Why are the handcuffs so bright?
- Netease Cloud's most popular romantic comment recommendation.
- How to write a leave note in the university?
- What have you experienced that makes you feel that poverty has limited my imagination?
- Talk about letting the past go with the wind and welcoming the future with a good mood.
- Hey, hey, what's the word?
- Fill in the blanks with the mahjong remark: Ah HuangĄ¯s father likes to play mahjong. . . . . . . What to fill in
- Looking back at the door, I smelled the meaning of childhood.
- Can anyone speak Cantonese? Can anyone help translate Eason Chan's magnificent lyrics? Thank you. Well, translate it into Chinese.
- Who can give me ten jokes that make me laugh?