Joke Collection Website - Cold jokes - What is Minnan language?
What is Minnan language?
Everybody loves tia wow. Hey (don't like what I say). Sei Shrimp and hihua are both for Er Er (all happiness is false). Er, it's best to make tia wine and soup (don't be my boyfriend again).
The environment is overcast, tia (they can't understand it anyway)
Go on (like this)
I'm not sure about the last sentence. I hope I can help you.
Question 2: What does "water" mean in Minnan language? In Minnan, "water" means super beautiful.
Hokkien
Minnan dialect originated in Quanzhou, Fujian. Mainly distributed in southern Fujian and Taiwan Province Province, it is also widely used in most Chinese communities in northeastern Fujian, southeastern Zhejiang, Chaoshan and Hailufeng areas in Guangdong, Leizhou Peninsula in Guangdong, Hainan Island and Southeast Asia.
The word Minnan has broad and narrow meanings. In a broad sense, it refers to the academic Minnan language family. In a narrow sense, it only refers to the Minnan languages of Fujian and Taiwan Province. Scholars in Taiwan Province Province and the West believe that it is a language and belongs to the Chinese language family. In the classification of continental linguistics, it belongs to a kind of Min language in Chinese language family. Minnan dialect has different names in different places, such as Quanzhou dialect, Zhangzhou dialect, Xiamen dialect, Fujian dialect and Heluo dialect. In Taiwan Province Province, it is also called Taiwanese (Taiwanese), Taiwanese, Heluo or Fulao dialect, and overseas Chinese in Southeast Asia are called Minnan or Zan dialect (Taiwanese is written as Zan Nong dialect).
Academically, Quanzhou dialect is the standard accent. Even in places with different accents in Minnan dialect, Gaojia Opera, Liyuan Opera and Nanyin are still sung in Quanzhou Gufucheng dialect. Today, Minnan has become one of the representatives of 60 major languages on the earth, and it has also been recorded on the gold-plated records of the spaceship Voyager 1 2 launched by the United States 1977.
Question 3: What are the characteristics of Minnan dialect? Compared with Mandarin, Taiwanese is characterized by loanwords in vocabulary. In chronological order, Taiwanese loanwords mainly come from the remnants of Vietnamese in the Middle Ages, which were borrowed by Heluo people when they just moved from Heluo area to southern Fujian, and interacted with the original Vietnamese people there. These words are often not unique to Heluo, but shared by southern dialects, especially southeast dialects and some minority languages. Such as [lut] (rapid decline), [lagia] (a kind of spider), [katsua] (cockroach) and so on. Far-modern Heluo people in Southeast Asia live at the ocean exit of China, and their communication with the outside world is far ahead of other regions. Due to the strong colonial tradition of Heluo people, Heluo people have very close contacts with overseas countries, especially with Southeast Asia. Correspondingly, there are quite a few Southeast Asian loanwords in Heluo language. Such as temperature (soap), lead plate (zinc plate), coolie (worker), wrench (wrench) and so on. Culturally, the Japanese and Heluo people have a lot in common, and the exchanges between the two places are very close. During the Ming and Qing Dynasties, Heluo people colonized Japan vigorously, and in modern times, Taiwan Province Province was colonized by Japan, and Fujian has long been Japan's sphere of influence. Therefore, both languages borrowed words from each other. Most Japanese loanwords in Taiwanese were abandoned in the "Japanization" movement after World War II, and there are not many left now, but some of them are still full of vitality, such as bento, medieval cars, Achaari, machuchi, wild balls, airplanes, turtles and so on. Many people think that these words are only used on the island of Taiwan Province Province, but in fact, with the integration of Heluo culture, these words have long been active among Heluo people everywhere. Modern English loanwords English is the lingua franca of the world. There are many English loanwords in Taiwanese, such as outside, boycott, taxi and park car. In addition to loanwords, there is also a quite special multilingual fusion word in Taiwanese vocabulary. More is mixed with Mandarin, Japanese and Hakka. Such as bad tooth hair, LKK, Ada, Atto, no food, etc. It is worth mentioning that vocabulary borrowing is often mutual. There are a large number of Taiwanese loanwords in Japanese and Southeast Asian languages. In Mandarin, wow, Struggle, Toutian, LKK, Bad Head and Shell, Animal Husbandry, Atto, Occasionally, Susu, etc. also come from Taiwan Province, and even in English, there are teas from Xiamen. Many loanwords are borrowed many times, such as Wen Xue, where Taiwanese is borrowed from Indonesian and Indonesian is borrowed from French. Many loanwords, such as relatives (pouring wine) and holding hands, are said to have been borrowed from aboriginal languages because of their long use. Traditionally, Taiwanese has eight tones (in fact, seven tones), namely, the example tune lion 55, tiger 52, tenor leopard 3 1, bass yin to turtle 3', bass monkey 35, rising tone to yangping dog 52, treble object 33, bass yang to deer 4' and treble yang to Taiwan Province. Professor Lin, a senior expert, thinks that the tones of Taiwanese have been merged and simplified into six. That is, the comparison of tone types and tone types of the word Lion 55 is the same as that of Putonghua: Wang Monkey 35 is connected with tone and tone, and the tone is the same as that of Putonghua; Yangbao 3 1 has a low tone, which is different from Mandarin. Hai (Tone sandhi) Tiger 52 has a high tone, which is the same as Mandarin. The tone of nirvana in fire 3 is low, which is different from that of "Ge" and the same as that of Mandarin. Speak the same language as Mandarin: Wang's Minnan dialect today is a dialect gradually formed by the exchange and combination of Ba-min ancient sounds and foreign languages on the basis of many times that Yidi people (the indigenous people of ancient Fujian and Vietnam) and northerners moved to Fujian, especially in the Tang and Song Dynasties. The main pronunciation characteristics of Minnan dialect are: 1, most of the ancient voiced words can be flat, but today they don't exhale; 2. Recite knowledge, post, etc. , sometimes retaining the split sound and becoming [t] and []; 3. No light lip sounds [v] and [F]; 4. It rhymes with [-m], [-p], [-t] and [-k]; 5. There are seven tones, most of which are different from the ancient tone system. In addition, in Minnan language, there are great differences between written language and white language. White pronunciation represents the long-standing source of local dialects. According to textual research, it is a unique phonetic system formed by the combination of Chinese brought by the southward migration of the Central Plains in Qin and Han Dynasties and the local indigenous languages in Fujian and Vietnam. On the other hand, the pronunciation of the characters is the authority of the local dialect and the authoritative dialect of the nation (ancient elegance, common language, modern Mandarin, modern Chinese, vocabulary, grammar, etc. )> > & gt
Question 4: What do these words mean in Minnan dialect?
1, described as "subtle, a little".
2, there is "storage, desolation, down and out, humble" meaning.
Different songs have different uses and meanings.
Chuangji: playing tricks on
Card thickness: better.
Release the card: What's more.
Slow: describe "clumsy and stupid"
How to press: How?
Fight: together
Yohara: Still, still.
Dragon: All of them.
Mesa: It will never end, it will never end.
Procrastination and grinding: torture
L 1: Yes (I'm quite sure. Which song did you hear it from? )
Bottomless appearance: nothing to see.
Xiong Xiong: Suddenly.
Curse: Method ("No Curse = No Way" is common in lyrics)
Where: where?
The following songs all have your words ~ ~ ~
Chen Baitan-First Love, Jiang Hui-Drunk Sound, Huang Yiling-Meeting for you, Huang Yiling-Song of Life.
Cai Qiufeng-Rain, let me ask you, the mood of Ye Qitian-prodigal son ... (It took some time to find these songs)
These words sometimes have different meanings when put in different lyrics.
Lyrics generally tell stories, just like the same word in classical Chinese has different meanings in different articles.
Sometimes, in order to make the translation more literary, some modifications will be made.
Above, I hope it will help you:)
Question 5: What does a card in Minnan mean? Half the time, a card means very, very, very much. For example, I have loved you for a long time, and the card has already been nailed. Another example is a lady stuck in the water, which means that this lady is very beautiful. Cards can also be used as quantifiers. For example, a finger is a ring, which is pronounced like a foot in Minnan dialect.
Question 6: What does Minnan mean by "buy from buy buy"? Mai means "don't" in Minnan, and buy buy said "don't" three times.
Question 7: What does it mean to buy in Minnan dialect? Mai means "don't" in Minnan, and buy buy said "don't" three times.
Question 8: What does it mean in Minnan? It means sister.
Question 9: How do you say "What do you mean" in Minnan? . . Xia Mi Yi Su is a Xiamen accent, which is a mixture of Zhangzhou and Quanzhou accents.
Question 10: What does the following Minnan language mean? Translating sentence by sentence is really a little tired.
Everybody loves tia wow. Hey (don't like what I say). Sei Shrimp and hihua are both for Er Er (all happiness is false). Er, it's best to make tia wine and soup (don't be my boyfriend again).
The environment is overcast, tia (they can't understand it anyway)
Go on (like this)
I'm not sure about the last sentence. I hope I can help you.
- Previous article:Funny and humorous mood of not wanting to go to work.
- Next article:Once touched me.
- Related articles
- I want to read the complete works of jokes for free.
- Dialogue in the pencil box
- How to deal with the contradiction between brothers and sever the relationship?
- Feng Gong's guessing lines.
- Good mainland movies
- How to praise girls and make them happy?
- A humorous joke in which a friend is unhappy.
- I lost one of my beloved shoes and my heart broke all over the place (51 sentences)
- Looking for some funny and classic language.
- The first time I met my in-laws, I recited Lu, making it clear that I am not a thrifty housekeeper. Is it wrong to do so?